160854.fb2
- Это уж точно,- отозвался Мейсон.
- Они заявят, что ты хотел спрятать улику. Тут-то я их и подурачу. Вот где широкий след, который я оставил за собой, окажется для меня выгодным.
- Что ж, будем надеяться, что с этим ты сумеешь справиться,- сказал доктор Динэйр.
- Меня абсолютно не интересует, справлюсь ли я с этим или нет, если иметь в виду полицию. Я хочу, чтобы у меня все было чисто - с точки зрения комитета по жалобам при коллегии адвокатов и с точки зрения присяжных в уголовном суде.
- Что мне-то надо делать?- спросил доктор Динэйр.
- А ты с Деллой Стрит и Надин Фарр дожидайся здесь, пока от меня не будет вестей,- сказал Мейсон.- Я поеду в главное управление полиции и буду там их колошматить.
- Да, не хотел бы я оказаться в твоей шкуре,- сказал доктор Динэйр.
- Да, она немного жмет, Берт,- передернул плечами Мейсон.- Ну давай теперь взглянем на тебя.
- Твое здоровье,- сказал доктор Динэйр, поднимая рюмку.
- У нас есть один шанс,- сказал Мейсон,- но только один шанс. Примерно один из миллиона.
- Что же это такое?
- Герман Корбел обнаружил, каково содержимое этих таблеток, так что я могу устроить роскошную игру, попросив его позвонить в полицию и сказать им, что я,, мол, велел ему немедленно сообщить полиции, как только он узнает, что это за таблетки, и что сам я уже еду в главное управление полиции.- Мейсон просунулся сквозь вращающуюся дверь кухни в комнату и сказал:- Мы тут позаимствовали у тебя виски, Делла, а еще мне нужно позвонить.
- Шнур достаточно длинный, чтобы вы могли взять аппарат на кухню,сказала она.
- Могу и я выпить виски?- спросила Надин Фарр.
- Пока нет,- покачал головой Мейсон.- Я хочу, чтобы вы были в форме.
Делла Стрит передала Мейсону телефон. Он протащил аппарат в кухню, установил его сбоку на раковине и набрал номер Германа Корбела. Услышав в трубке его голос, сказал:
- Это Перри Мейсон. Есть какие-нибудь успехи? Корбел был так взволнован, что на какое-то мгновение забылся и ответил по-немецки:
- Да, да!
- Почему вы так волнуетесь?
- Полиция.
- Полиция?- повторил Мейсон с тревогой в голосе.- Рассказывайте.
- Они приезжали сюда.
- Что они делали?
- Они забрали все улики: и бутылочку, и таблетки, и дробь.
- А откуда они вообще об этом узнали?
- Я думаю, что они ездили на озеро и узнали, что вам ныряльщики доставали бутылочку. Они нашли родителей мальчика, который ее отыскал. Нашли и его самого. Работают они быстро.
- Вот и я говорю, что они работают быстро,- сказал Мейсон.- Значит, они все у тебя забрали?
- Все, кроме маленьких кусочков таблетки, которую я уже измельчил. Они просто о ней не знают.
- Этого хватит для анализа?- спросил Мейсон.
- Да, чтобы узнать содержимое.
- Наверное, цианистый калий?- спросил Мейсон.
- Пока я не могу сказать, что это такое. Если ты думаешь, что это цианид, то скоро я это выясню. Полиция разыскивает тебя.
- Да, могу себе представить,- сказал Мейсон.- Ладно, я тебе перезвоню.- Он повесил трубку и повернулся к доктору Динэйру:- Ну, все в порядке, похлебка уже варится. Полиция выезжала на озеро Туомби. Они, должно быть, прибыли туда сразу после того, как оттуда уехал я. Они выяснили, что у меня ныряльщики искали бутылочку и, найдя, я ее забрал. Они установили имя мальчика, который ее нашел. Съездили к нему домой, и родители сказали им, что я у них был. Полиция разыскала Артура Фелтона, который, должно быть, рассказал им о Германе Корбеле. Они коршунами набросились на Корбела и зацапали эту улику. В итоге мы находимся в сложном положении: если полиции известно, что в этом замешан я и защищаю Надин Фарр, они мигом узнают, что, скорее всего, она у Деллы Стрит. Они начнут разыскивать Деллу и...
- Ты хочешь сказать, что они едут сюда?
- Да, вероятно, они уже в пути,- сказал Мейсон.
- И что же нам делать?
- Мы уходим. Я не хочу, чтобы Надин Фарр бегала от закона, и я не хочу, чтобы ее допрашивали, пока мне не представится возможность поговорить с ней, так что я не могу терять ни секунды.
Мейсон ногой открыл вертящуюся дверь на кухню и сказал:
- Нам надо уходить. Забирайте свои вещи. Делла Стрит с тревогой посмотрела на него.
- Почему?
- Сюда едет полиция,- оборвал ее Мейсон.
- Пошли,- сказала Делла Надин.- Времени пудрить носик у вас нет. Ситуация критическая.
- А что случилось?- спросила она, вставая.- Нельзя ли нам подождать и...
- Ждать нельзя,- сказала Делла Стрит, подталкивая Надин к двери.
Через какие-то секунды их уже не было в квартире. Мейсон с тревогой осмотрелся вокруг, когда они пересекли холл.
- Мы все едем в одной машине?- спросил доктор Динэйр.
- Нет,- покачал головой Мейсон.- Мы уедем в разных машинах.
- А куда мы должны ехать?- спросил доктор Динэйр.
- Делла, ты с Надин поедешь в своей машине. Доктора Динэйра высадишь сразу, как встретишь такси. Потом Надин и ты едете в мотель "Прилив" на побережье. Снимешь две комнаты. Зарегистрируетесь под вашими собственными именами.