160854.fb2 Дело застенивой обвиняемой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Дело застенивой обвиняемой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- А как насчет вас?- спросила Делла Стрит. Мейсон ухмыльнулся:

- Как я понимаю, меня разыскивает полиция. Я всегда верил в сотрудничество с ними.

- Вы хотите, чтобы они нашли вас?

- Если мне повезет, то я хочу попасть в главное управление полиции раньше, чем они сообщат какую-нибудь историю газетчикам.

- А не будет ли приличней, Перри, если они побеседуют у тебя в конторе?- спросил доктор Динэйр.

- Приличие, черт бы его побрал!- воскликнул Мейсон.- Я буду считать везением, если мне удастся выбраться из этого без обвинительного акта.

Глава 6

В главном управлении полиции Мейсон прошел по коридору до двери с надписью "Отдел убийств", открыл ее настежь и вошел.

- Лейтенант Трэгг здесь?- спросил Мейсон дежурного.

- Я сейчас посмотрю. Ваше имя? Черт, да это же вы!

- Разумеется, я. А кого вы ждали? Налогового инспектора?

- Подождите секунду,- сказал дежурный и ушел. Спустя считанные секунды появился полицейский в гражданской одежде, пересек кабинет и вышел в дверь, но благодаря тени на матовом окне было очевидно, что он остался караулить в коридоре, с другой стороны двери, блокируя путь к бегству. Чуть попозже дежурный распахнул дверь и сказал:

- Лейтенант Трэгг хочет видеть вас. Заходите.

И Мейсон вошел в его кабинет. Лейтенант Трэгг, высокий, довольно красивый субъект, выглядевший отчасти встревоженным, показал на кресло.

- Присаживайся, Мейсон.

- Как идут дела, Трэгг?- спросил Мейсон.

- Так себе. Я через минуту тобой займусь. Мейсон уселся, а Трэгг со словами: "Извини, я всего на секунду",- открыл дверь и вышел. Прошло добрых три минуты, прежде чем он вернулся. На этот раз Трэгга сопровождал Гамильтон Бюргер, крупный, широкогрудый окружной прокурор, пытавшийся сделать вид, что его присутствие было случайным.

- Привет, Мейсон,- сказал он.- Оказался в этом здании и услышал, что и ты здесь. Что там, черт подери, случилось с Надин Фарр и этой бутылочкой с ядом?

- Я и сам пытаюсь это выяснить. Лицо Бюргера потемнело.

- На этот раз, Мейсон, ты впереди на подбородок. Мейсон пожал плечами, а Бюргер продолжал:

- Я не собираюсь назначать официальное судебное разбирательство, пока мы окончательно все не узнаем, но я, черт подери, хочу получить какое-то объяснение.

- Что ж, это интересно,- сказал Мейсон.

Дверь внезапно отворилась. Какой-то полицейский бережно завел в комнату женщину.

- Входите, миссис Фелтон,- сказал лейтенант Трэгг.- Я хочу, чтобы вы посмотрели на мистера Мейсона и сказали нам...

- Да, это тот самый мужчина,- сказала она.

- Благодарю вас,- сказал Трэгг.- Пока все.

Полицейский, который держал дверь открытой, сделал знак миссис Фелтон, чтобы она вышла. Мейсон ухмыльнулся, закурил сигарету и сказал лейтенанту Трэггу:

- Ну что, позабавились?

- Если по правде, Мейсон, то вовсе нет. Мне это не нравится. И жаль, что ты это сделал.

Спустя несколько мгновений дверь снова открылась. Тот же полицейский ввел в комнату Артура Фелтона.

- Скажи, этот ли мужчина дал тебе сначала пять долларов, а потом еще двадцать?

- Да,- сказал Артур Фелтон. Он был напуган и, казалось, вот-вот расплачется.

- Ну, расскажи-ка нам, что у вас было,- сказал Гамильтон Бюргер, придавая голосу благожелательную, отцовскую доброту, правда сильно утрированную.

- Мистер Мейсон дал нам каждому по пять долларов и попросил понырять и постараться найти бутылочку. А парень, который найдет ее, должен был получить двадцать долларов.

- И кто же в конце концов нашел ее?

- Я.

- Что было потом?

- Он сказал, что я должен пойти с ним, но мои родные не разрешают, чтобы я ходил с незнакомцами, поэтому он представился, отвез домой, и сказал маме, что берет меня для встречи с одним химиком, а потом привезет меня обратно.

- А что же бутылочка?- спросил Гамильтон Бюргер.

- Он объяснил, что я должен не выпускать ее из рук.

- До каких пор?

- Пока мы не придем к химику.

- А как звали его? Ты не помнишь?

- Кажется, мистер Корбел.

- Ты мальчик сообразительный. У тебя не возникает никакого сомнения, что это тот самый человек?

- Нет.

Гамильтон Бюргер кивнул полицейскому, который положил руку на плечо Артура Фелтона, развернул его и вывел из комнаты.

- Ну что ж,- сказал Гамильтон Бюргер лейтенанту Трэггу,- я и предполагал, что в итоге мы получим это.

- Получите что?- спросил Мейсон. Гамильтон Бюргер даже и не пытался скрыть свою неприязнь:

- Получим тебя в качестве фактического соучастника.