160854.fb2
- Ну что, нашел?- спросил Мейсон.
- Нашел.
- Давай его сюда.
Мальчик поплыл к пристани. Мейсон ухватил его за мокрую скользкую руку и втащил на пристань. Остальные мальчики, поняв, что поиски завершены, тоже подплыли туда, отчасти удрученные.
- Как твое полное имя?- спросил Мейсон мальчика.
- Артур З. Фелтон.
- Сколько тебе лет, Артур?
- Двенадцать, тринадцатый идет.
- А где твой дом?
Мальчик махнул рукой по направлению на юг.
- Твои родные знают, что ты здесь?
- Я пришел сюда с одним из старших ребят.
- А телефон дома есть?
- Да.
- И где твоя одежда?
- В машине другого мальчика.
- Возьми свою одежду,- сказал Мейсон.- И пошли со мной в машину. Мы позвоним твоим родным, что ты еще немного задержишься... и... Ах да, вот твои двадцать долларов.
Мальчик подозрительно посмотрел на него.
- Мои родители говорили, чтобы я никуда ни с кем не ездил.
- Я Перри Мейсон, адвокат. Эта бутылочка - улика в одном деле.
- Вы адвокат Перри Мейсон?- Мейсон кивнул.- Вот здорово, а я про вас слышал.
- Я думаю, нам лучше поехать к твоему дому и рассказать маме, куда мы направляемся. Это, может быть, будет и лучше, чем звонить по телефону.
- Хорошо, мистер Мейсон. Вот ваша бутылочка.
- Не моя бутылочка, а твоя. Держи ее покрепче, Артур. Следи, чтобы она оставалась у тебя. Я не хочу касаться ее. И я не хочу, чтобы кто-нибудь еще касался ее. Она твоя.
- Почему?
- Она твоя,- повторил Мейсон,- и находится у тебя на хранении. Это улика. А теперь давай-ка сходим за твоей одеждой и пойдем в мою машину.
- Ах ты, черт,- воскликнул Артур Фелтон,- я же не могу сесть в машину. Я весь мокрый.
- Это не имеет никакого значения,- сказал Мейсон.- Ты, может быть, и не единственный, кто весь мокрый,- добавил он загадочно.
Глава 5
Герман Корбел, химик-консультант, приветствуя Перри Мейсона, протянул ему руку.
Его полноватое лицо излучало радушие, на высокий лоб сдвинута была черная ермолка, под которой из-за очков с толстыми стеклами выглядывали ясные глаза.
- Так-так-так,- сказал он.
- Давненько я на тебя не работал. Разве нет?
- Не так уж и давно,- сказал Мейсон.- Всего два года прошло.
- Ну и что же это на сей раз?
- Мистер Корбел,- сказал Мейсон,- вот это Артур Фелтон, который нашел одну вещь. Мне бы хотелось, чтобы он рассказал тебе сам, где он это нашел.
- Ну-ну,- сказал Корбел, наклоняясь вперед.- И что же там у тебя есть, мой маленький друг?
Артур Фелтон был слегка напуган, но голос его был твердым. События для него развивались слишком быстро, и он изо всех сил пытался воспринимать их спокойно.
- Я и еще несколько мальчиков купались в озере Туомби,- сказал он,- а мистер Мейсон подошел и сказал, что кто-то бросил бутылочку с пристани, и просил, чтобы мы нашли ее. Он дал нам всем по пять долларов, чтобы мы ныряли. И когда я нырнул в седьмой раз, я нашел ее и получил двадцать долларов.
- Где эта бутылочка?- спросил Мейсон.
- Она у меня с собой.
- Ты достал ее из воды?
- Да.
- И где она была с тех пор?
- У меня в руке.
- Ты заезжал домой?
- Да, сэр.
- И там вытерся, переоделся и надел обычную одежду?
- Да, сэр, верно.