160861.fb2
- Мне бы не хотелось, чтобы в этом вопросе оставались какие-то неясности или недопонятость.
- Не сомневайтесь, ничего такого не будет.
- Так что же вы хотите? Что я должен сделать?
- Я хочу, чтобы вы отправились вместе со мной к отцу. Нам необходимо его увидеть.
- Чем он занимается?
- Он работает над чем-то настолько важным, что требует абсолютной секретности. Никому не разрешается знать, что именно он делает и где находится... Вы представляете, в каком положении он из-за этого оказался?
- Вы имеете в виду убийство?
- Ну да. Фреда Милфилда убили на его яхте. Обычно каждую пятницу отец уходит на яхте и бросает якорь где-то в устье реки. Так он привык отдыхать. В эту пятницу он, как всегда, поставил яхту на якорь, но сам там не остался.
- Вы знаете, где он находится?
- Более или менее представляю. Надеюсь, что сумею его отыскать. И мы должны там оказаться раньше полиции. Надеюсь, вы понимаете, мистер Мейсон?
- Нет, не понимаю. Почему?
- Чтобы сообщить ему о случившемся.
- Это сообщит ему и полиция.
- Но они сначала вынудят его сделать необдуманные заявления.
- Какие, например?
- Неужели вы не понимаете, мистер Мейсон? Отец работает над чем-то настолько важным, что без колебаний угодит в первую же ловушку, которую они ему подстроят!
- Вы имеете в виду, что он поклянется, будто находился на яхте как раз в то время, когда было совершено убийство?
- Именно так.
- А если мы приедем к нему раньше полиции?
- Тогда мы успеем ему объяснить что к чему.
- Ну и что?
- У него будет возможность обдумать, что он может сказать полиции.
- То есть придумать правдоподобную ложь?
- Нет, конечно. Он им скажет правду, но, скорее всего, не полностью...
- Думается, мне все же необходимо знать больше о вашем отце. Чем он все-таки занимается?
- Это имеет какое-то отношение к политической ситуации. Кажется, они хотят свалить какую-то крупную фигуру в нефтяной промышленности. Отец закладывает фундамент. Вы понимаете, это было бы равносильно самоубийству, если бы все выплыло наружу до того, как планы будут детально разработаны.
- Понятно.
- Так что нам необходимо срочно его разыскать. Пальцы Мейсона стали выстукивать какой-то мотивчик на крышке стола.
- Но вам придется работать значительно больше, чем мне. Кстати, каков мой статус?
- Вы должны защищать интересы моего отца.
- И только?
- Ну, можно сказать, что вы будете действовать в качестве семейного поверенного.
- Что мы конкретно собираемся предпринять?
- Поедем по разным местам. Она посмотрела на свои часики:
- Когда я вернусь?
- После того, как мы отыщем отца.
Мейсон прошел в свой кабинет за пальто и шляпой, достал их из стенного шкафа и повернулся к Кэрол Бербенк:
- Вы готовы?
Она опять бросила взгляд на часы, хотела было что-то сказать, но передумала, ограничившись простым "да".
Когда они проходили мимо Детективного агентства Дрейка, Мейсон приоткрыл дверь и позвал:
- Делла!
Делла Стрит показалась в коридоре.
Мейсон подмигнул левым глазом.
- Я уезжаю. Отправляйтесь перекусить. Меня не ждите.
- Когда вы вернетесь, шеф? Ей ответила Кэрол Бербенк:
- Сейчас это трудно сказать.
Глава 5
Взяв Мейсона под руку, Кэрол сказала:
- Сюда, пожалуйста.