160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Мейсон поднялся.

- Мне бы не хотелось, чтобы в этом вопросе оставались какие-то неясности или недопонятость.

- Не сомневайтесь, ничего такого не будет.

- Так что же вы хотите? Что я должен сделать?

- Я хочу, чтобы вы отправились вместе со мной к отцу. Нам необходимо его увидеть.

- Чем он занимается?

- Он работает над чем-то настолько важным, что требует абсолютной секретности. Никому не разрешается знать, что именно он делает и где находится... Вы представляете, в каком положении он из-за этого оказался?

- Вы имеете в виду убийство?

- Ну да. Фреда Милфилда убили на его яхте. Обычно каждую пятницу отец уходит на яхте и бросает якорь где-то в устье реки. Так он привык отдыхать. В эту пятницу он, как всегда, поставил яхту на якорь, но сам там не остался.

- Вы знаете, где он находится?

- Более или менее представляю. Надеюсь, что сумею его отыскать. И мы должны там оказаться раньше полиции. Надеюсь, вы понимаете, мистер Мейсон?

- Нет, не понимаю. Почему?

- Чтобы сообщить ему о случившемся.

- Это сообщит ему и полиция.

- Но они сначала вынудят его сделать необдуманные заявления.

- Какие, например?

- Неужели вы не понимаете, мистер Мейсон? Отец работает над чем-то настолько важным, что без колебаний угодит в первую же ловушку, которую они ему подстроят!

- Вы имеете в виду, что он поклянется, будто находился на яхте как раз в то время, когда было совершено убийство?

- Именно так.

- А если мы приедем к нему раньше полиции?

- Тогда мы успеем ему объяснить что к чему.

- Ну и что?

- У него будет возможность обдумать, что он может сказать полиции.

- То есть придумать правдоподобную ложь?

- Нет, конечно. Он им скажет правду, но, скорее всего, не полностью...

- Думается, мне все же необходимо знать больше о вашем отце. Чем он все-таки занимается?

- Это имеет какое-то отношение к политической ситуации. Кажется, они хотят свалить какую-то крупную фигуру в нефтяной промышленности. Отец закладывает фундамент. Вы понимаете, это было бы равносильно самоубийству, если бы все выплыло наружу до того, как планы будут детально разработаны.

- Понятно.

- Так что нам необходимо срочно его разыскать. Пальцы Мейсона стали выстукивать какой-то мотивчик на крышке стола.

- Но вам придется работать значительно больше, чем мне. Кстати, каков мой статус?

- Вы должны защищать интересы моего отца.

- И только?

- Ну, можно сказать, что вы будете действовать в качестве семейного поверенного.

- Что мы конкретно собираемся предпринять?

- Поедем по разным местам. Она посмотрела на свои часики:

- Когда я вернусь?

- После того, как мы отыщем отца.

Мейсон прошел в свой кабинет за пальто и шляпой, достал их из стенного шкафа и повернулся к Кэрол Бербенк:

- Вы готовы?

Она опять бросила взгляд на часы, хотела было что-то сказать, но передумала, ограничившись простым "да".

Когда они проходили мимо Детективного агентства Дрейка, Мейсон приоткрыл дверь и позвал:

- Делла!

Делла Стрит показалась в коридоре.

Мейсон подмигнул левым глазом.

- Я уезжаю. Отправляйтесь перекусить. Меня не ждите.

- Когда вы вернетесь, шеф? Ей ответила Кэрол Бербенк:

- Сейчас это трудно сказать.

Глава 5

Взяв Мейсона под руку, Кэрол сказала:

- Сюда, пожалуйста.