160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Пепельницы, а точнее, все, что можно было использовать в качестве пепельниц, было заполнено окурками. На табурете стояло пять стаканов, а в корзине для бумаг возле письменного стола виднелись бутылки из-под ликера и содовой. Помещение пропахло табаком и спиртным.

Кэрол пробормотала:

- Боюсь, что они уехали. Давайте-ка проверим, не осталось ли здесь багажа.

Они обошли все комнаты.

Багажа не было. В ванной висели грязные полотенца. На одной из полочек лежали безопасная бритва и помазок. Кэрол посмотрела и воскликнула:

- Да это же папина бритва!

Возможно, он возвратится? - предположил Мейсон.

- Его чемодана нет. А бритву и помазок он просто забыл, такое с ним часто случается.

- Так что вы не думаете, что он вернется?

- Нет. Этот коттедж выполнил свою роль, ради которой его арендовали.

- Какую?

- Политическое совещание. Несколько заправил из Сакраменто. Я не могу вам сказать, кто на нем присутствовал, и даже не осмелюсь намекнуть, о чем они договаривались. Это политический динамит, нечто настолько грандиозное, что преждевременное обнародование их планов погубило бы политическую карьеру участников совещания.

- Ол-райт, - пожал плечами Мейсон, - это ваша забота. Что вы теперь намерены предпринять?

- Ничего. Просто заберу папины бритвенные принадлежности. Больше нам нечего здесь делать.

Мейсон молчал.

Кэрол взяла в руки помазок и задумчиво посмотрела на безопасную бритву на стеклянной полочке.

- Он ее даже не вымыл! - пробормотала она. Затем повернулась к Мейсону: - Как вы считаете, мне следует их вымыть и вытереть?

- Все зависит...

- От чего?

- От того, считаете ли вы важным установить тот факт, что ваш отец здесь находился.

- Он ни за что в этом не сознается!

- Почему?

- Я же объясняла: это было бы политическим самоубийством.

- Но ведь это не повредило бы карьере вашего отца, не так ли?

- Что именно?

- Факт, что он здесь находился.

- Нет, папе не повредит. Я говорю об остальных.

- Ну, а если ваш отец не будет поминать их имена?

- Ну и что от этого изменится?

- В том случае, если вашему отцу придется давать показания, где он находился вчера вечером, эта бритва могла бы стать косвенным доказательством. Микроскопическое исследование волос, понимаете?

У Кэрол посветлело лицо, она поняла значение сказанных Мейсоном слов.

- Вы правы! - воскликнула она. - Вы сто раз правы!

- Вы могли бы зайти в офис управляющей, - продолжал Мейсон, объяснить ей, что желаете сохранить за собой этот коттедж на неделю, заплатить наличными и договориться, что все здесь останется нетронутым. Чтобы никому не разрешали сюда входить, даже уборщице.

- Это мысль. Пойдемте! Мейсон добавил:

- Мы должны запереть входную дверь. Ключа нигде не видно?

Они обыскали все помещение, но ключа так нигде и не нашли. Дверь номера тринадцатого была заперта, ключ торчал снаружи, но к номеру четырнадцать ключа не было.

- Очевидно, ключ забрали с собой, - пробормотал Мейсон. - Как вы думаете, где в настоящее время может быть ваш отец?

Кэрол в панике посмотрела на адвоката:

- Поехал назад на яхту. Полиция будет ждать его там для допроса, и он скажет какую-нибудь ужасную глупость в отношении того, где он находился. Все, что угодно, лишь бы не признаться, что был здесь.

- Давайте договоримся со здешней администрацией и сразу же поедем в Лос-Анджелес, попытаемся разыскать вашего отца, - сказал Мейсон.

Он придержал входную дверь, пропуская вперед Кэрол Бербенк, не без удовольствия взглянул на ее стройные ножки, когда налетевший ветер высоко задрал ее широкую юбку. Пока она боролась с юбкой, адвокат ухитрился захлопнуть дверь - западный ветер с океана был очень сильным.

- Поговорите с управляющей сами, - попросила Кэрол и внезапно добавила: - Вот тут немного денег на текущие расходы.

Она сунула ему в руку пачку двадцатипятидолларовых купюр, перетянутую прорезиненной бумажной лентой со штампом Лос-Анджелесского банка и указанием того, что в пачке находится пятьсот долларов.

Мейсон заметил:

- Так много не потребуется.

- Держите у себя. Будут и другие расходы. Учитывайте все траты, потом разберемся.

Мейсон сунул деньги в боковой карман пиджака, вошел в коттедж с надписью "Офис" и молча остановился у конторки в ожидании, когда появится особа, действующая в качестве управляющего.

Ее улыбка была запрограммирована.

- Нашли нужных вам людей? - осведомилась она. Мейсон ей доверительно сообщил:

- Своеобразная и довольно сложная ситуация.