160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Как она поступила?

- Ну, сначала расплакалась, но в конце концов согласилась со мной и даже назвала настоящим другом.

- Когда все это было?

- Сразу после того, как я уехал из аэропорта.

- Вы отвезли ее домой?

- Да.

- Сколько времени на это ушло?

- Минут двадцать - тридцать.

- Как долго вы находились у нее дома?

- С полчаса. Возможно, три четверти часа.

- Каким образом вы узнали, что отыщете ее в аэропорту?

- Помогла чистая случайность.

- "Чистые случайности" - это мое самое любимое блюдо! Обожаю всякие странности, аномалии, случайности... - заявил совершенно серьезно Мейсон.

- У нас с Фредом имелись совершенно определенные обязанности. Мы как бы поделили работу.

- Вы хотите сказать, что работали вместе с Милфилдом в этой так называемой Скиннер-Хиллзской овцеводческой или каракулевой компании?

- В известном смысле, да. Только мое участие было скорее косвенным.

- Как прикажете это понимать?

- Ну, я работал - мои интересы не совпадали с интересами... Ол-райт, остановимся на этом. Некоторые деловые подробности я не могу обсуждать.

- Вы имеете в виду, что вы работали по нефтяной программе и...

- Прошу вас, мистер Мейсон, не вкладывайте мне слова в рот, не подсказывайте, что мне говорить. Единственное, что я могу сообщить, это то, что я был связан с Фредом. Он попросил меня сходить к нему домой и забрать портфель с бумагами. Объяснил, где его найти, на случай, если Дафны не будет дома.

- В котором это было часу? - спросил Мейсон.

- Примерно в полдень или чуть позже.

- Почему Милфилд сам не захватил бумаги с собой?

- За ленчем он договорился о какой-то важной встрече.

- Вы должны были с ним встретиться после ленча?

- Нет, примерно в четыре часа.

- Вы знали, куда он намеревался отправиться потом? И что сделать с бумагами?

- Эти бумаги он хотел показать мистеру Бербенку. Мистер Бербенк ожидал его на борту яхты.

- Но разве Бербенк, когда находился на яхте, не запрещал беспокоить его с деловыми вопросами?

- Как правило, да. Но это был особый случай. Мистер Бербенк сам пожелал увидеть Фреда, фактически приказал ему явиться на яхту.

- Вы уверены?

- Да.

- А если выяснится, что Роджера Бербенка в пятницу на яхте не было, что он не собирался там быть?

Ван Ньюис улыбнулся и покачал головой. И улыбка и жест были доверительными.

- Уверен, вы выясните, что в действительности так не было, мистер Мейсон.

Мейсон хотел что-то сказать, но передумал. В течение нескольких минут он обдумывал ответ Ван Ньюиса, затем сказал:

Ол-райт, вы отправились за бумагами. Что было дальше?

- Понимаете, к подушке на тахте была приколота записка...

- Вы прочли записку и оставили ее на месте?

- Нет, конечно. Я побоялся, что Фред может заскочить домой на минуту. Он очень расстроится. Я же сказал, что Дафна - "эмоциональная цыганка". Поэтому я сорвал записку и сунул себе в карман.

- Записка предназначалась Фреду?

- Да.

- Записка сохранилась?

- Да. Но, мистер Мейсон, ваш допрос далеко отошел от сути дела. Вам это не кажется?

- Нет.

- Записка, мистер Мейсон, сугубо...

- Эта записка, - прервал его Мейсон, - является вещественным доказательством. Во всяком случае, в той части дела, которую расследую я. Если вы хотя бы отчасти заинтересованы в том, чтобы избежать широкой огласки, вы поймете, что самым разумным для вас будет ознакомить меня с той информацией, которая меня интересует.

Ван Ньюис еще с минуту поколебался, вопросительно посмотрел на Деллу Стрит.

Та уверенно кивнула и произнесла:

- Так будет лучше, вы сами в этом скоро убедитесь.