160861.fb2
- Да.
На физиономии окружного прокурора появилось торжествующее выражение:
- Что именно вы ему сказали, миссис Милфилд?
Она искоса посмотрела на Бюргера, получила в ответ то, что можно было посчитать сигналом, и заговорила скороговоркой:
- Я постаралась уверить его, что я ничего не скажу о той неприятности, которая с ним случилась в Новом Орлеане, когда он убил человека ударом кулака.
Судья нахмурился.
Мейсон все таким же ровным голосом спросил:
- Но, несмотря на данное ему обещание, вы рассказали об этом инциденте своему мужу?
- Я еще до этого рассказала Фреду.
- А кому-то из компаньонов вашего мужа? Харри Ван Ньюису, например?
- Да, я ему тоже сказала.
- Кому-нибудь еще?
- Нет, только им двоим.
- И сказали это для того, чтобы они могли обратиться к Бербенку и вынудить его финансировать их?
- Ничего подобного!
- Тогда с какой целью вы это сделали?
- Ну, я считала, что мой муж имеет право знать.
- А Ван Ньюис? Вы считали, что у него есть такое право?
- Ваша честь! Этот допрос ушел слишком далеко в сторону! - вскочил на ноги Бюргер.
Мейсон покачал головой:
- Ничего подобного, если суд разрешит. Суд наверняка обратил внимание на то, с каким рвением свидетельница пустилась в обсуждение прошлого Бербенка, хотя ее никто об этом не просил. И я обращаю внимание уважаемого суда на это, а также хочу, чтобы миссис Милфилд развила свой ответ, который так старательно добивалась она зафиксировать в протоколе.
- Совершенно естественно, что у этой свидетельницы имеется предубеждение! - бросил Бюргер. - В конце концов ее мужа убил этот человек!
- Это нужно сначала доказать, господин прокурор. Ну, а я считаю своей обязанностью продемонстрировать глубину ее предубежденности и необъективности.
- Свидетельница, отвечайте на вопрос, - распорядился судья. - Вопрос был о том, считаете ли вы, что некий Харри Ван Ньюис имел право знать о прошлых неприятностях Бербенка?
- Ну, он же был партнером моего мужа по бизнесу.
- И поэтому имел право знать? - переспросил Мейсон.
- В известной степени.
- Потому что вы считали данную информацию ценным вкладом в бизнес?
- Нет! Ничего подобного!
- Но ведь ваша информация была использована именно в таком качестве?
- Кем?
- Вашим мужем и Харри Ван Ньюисом. Бюргер сразу запротестовал:
- Свидетельница ничего не знает о том, что происходило между ее мужем и Бербенком, а если и знает, то только со слов мужа. Более того, вы стремитесь узнать о разговоре между мужем и женой.
- Вопрос был о том, знала ли свидетельница, о чем говорил ее муж с Бербенком, - подал голос судья. - Было ли это известно ей самой?
- Нет, не известно, - со сладкой улыбкой заявила миссис Милфилд.
- Но до вашего разговора по телефону с Бербенком мистер Милфилд с ним никогда не встречался?
- Нет, не встречался.
- И с Харри Ван Ньюисом?
- Да, и с Харри Ван Ньюисом.
- Однако через неделю или через десять дней после того, как вы сообщили им о прошлом мистера Бербенка, они встретились с ним и добились того, что Бербенк согласился финансировать их рискованное предприятие?
- Я не думаю, что мистер Ван Ньюис встречался с Бербенком.
- Значит, задачу добиться финансовой поддержки мистера Бербенка взял полностью на себя ваш муж?
- Да.
- Поэтому у мистера Ван Ньюиса не было оснований встречаться с Бербенком?
- Ну да.
- Получается, что единственной причиной, заставившей вашего мужа нанести визит мистеру Бербенку, было стремление получить деньги?
- Поддержку.
- Финансовую поддержку?
- Да.