160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- Но ключ-то он предъявил?

- После чего, уже вручив вам ключ, он посмотрел вам в глаза и заявил, что, если вы спросите у него, был ли он накануне вечером в мотеле "Санрайз", он станет это отрицать. Не так ли?

- Я в точности не помню, как это происходило.

- И разве Кэрол Бербенк не сказала: "Но, папа, твоя бритва находится там на полочке". Или какие-то другие слова такого содержания?

- Ну да.

- И вы расценили эти слова как признание Кэрол Бербенк, что ее отец находился там?

- Но ведь его бритва была там! - воскликнул Трэгт.

- Точно. Его бритва была там. Полагаю, лейтенант, вы согласитесь с тем, что человеку не возбраняется класть свою бритву куда ему вздумается?

- Но в связи со всеми остальными обстоятельствами, - заупрямился Трэгг, - вывод напрашивался сам собой.

- Вы можете сделать такой вывод, какой желаете, - сказал Мейсон, - но я-то уверен, что суд предпочтет дело решить на основании фактов. И если вы надумаете обвинить кого-то в даче ложных показаний, вам придется доказать их ложность. И не так, как в данном случае, когда обвиняемый сделал правдивое заявление, а полиции показалось, что это ложь. В счет идут лишь конфиденциальные заявления, к тому же лжесвидетельством считается то, что сообщается под присягой с целью ввести суд в заблуждение.

- Они хотели, чтобы Лэссинг лжесвидетельствовал!- огрызнулся Трэгг.

Мейсон удивленно поднял брови:

- Разве кто-то просил его сделать ложное заявление?

- Мы уже об этом говорили! - нахмурился Трэгг.

- Правильно, говорили, - улыбнулся Мейсон. - Пойдем дальше. Лейтенант, вас вызвали на яхту Роджера Бербенка утром в субботу, когда было обнаружено тело?

- Да.

- И вы там что-то обследовали?

- Да.

- И нашли кровавый след на одной из ступенек трапа?

- Я к этому подойду с другим свидетелем! - вмешался Бюргер.

- А я перехожу к этому сейчас, - заявил Мейсон, - фактически я уже перешел. Можете ли вы ответить на мой вопрос, лейтенант?

- Да, конечно.

- Вы обнаружили кровавый след на ступеньке сходного трапа?

- Да.

- Вы выяснили...

- С разрешения суда, - прервал его Бюргер, - перекрестный допрос ведется неправильно. Сначала следует предъявить в качестве вещественного доказательства туфлю, принадлежащую обвиняемой Кэрол Бербенк. Затем я намерен продемонстрировать кровавые пятна на туфле. А потом я бы хотел обратить внимание на наличие кровавых пятен на ступеньках трапа.

- Но если мистер Мейсон желает прямо сейчас допросить свидетеля по данному вопросу, я не вижу оснований связывать его тем порядком, в котором вы решили вводить свои вещественные доказательства или проводить разбирательство... Этот свидетель - офицер полиции. Защита, несомненно, имеет право допросить его детально. Более того, вам тоже следовало бы выяснить сейчас все, что известно по этому делу, а не представлять доказательства какими-то обрывками.

- Я намеревался вызвать другого свидетеля по поводу кровавого следа, ваша честь.

- Ну а этому свидетелю что-то известно про след ноги?

- Кажется, да.

- В таком случае пусть изложит то, что ему известно! - повысил голос судья. - Суд желает продолжать разбирательство дела, а не затягивать его ради того, чтобы обвинение получило возможность наращивать напряжение. Еще раз повторяю: этот свидетель - офицер полиции. При перекрестном допросе защиту нельзя ничем ограничивать. Возражение отклонено. Свидетель будет отвечать на вопросы.

- Да, - с вызовом заговорил Трэгг, - такой отпечаток был оставлен на ступеньке трапа, и у меня имеется туфля, которая оставила этот след.

- Прекрасно, - сказал Мейсон. - А сейчас давайте поглядим на фотографию. Экспонат обвинения номер пять. Обращаю ваше внимание на свечу, которая хорошо видна на этой фотографии. Вы ее видите?

- Я знал, что там была свеча.

- Посмотрите хорошенько на снимок, особое внимание обратите на свечу.

- Да, сэр, я ее вижу.

- Не кажется ли вам в этой свече что-то необычным?

- Нет, сэр. Это просто свеча, закрепленная на столе каюты яхты, где было обнаружено тело.

- Какая часть свечи сгорела?

- Около дюйма. Возможно, чуть меньше.

- Была ли произведена проверка того, сколько времени потребуется для горения одного дюйма свечи?

- Нет, сэр. Не счел необходимым.

- Почему?

- Потому что эта свеча не играет никакой роли.

- На каком основании вы это решили, лейтенант?

- Нам известно, когда Милфилд умер и как он умер. Он был мертв задолго до того, как стемнело, так что эта свеча ровным счетом ничего не значит.

- Вы заметили, лейтенант, что свеча стояла наклонно?

- Да, это я заметил.

- Вы замерили угол наклона свечи?

- Нет.