160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

- Мисс Стрит заявила, что мистер Мейсон договорился о номере для них, клерк подтвердил, что это так. Мисс Стрит зарегистрировала и себя, и мисс Бербенк, указав лишь инициалы мисс Бербенк, и не проставила перед ними ни "мисс", ни "миссис".

- Далее?

- Потом мисс Стрит достала из сумочки конверт, адресованный мистеру Перри Мейсону, и протянула его клерку, сказав, что мистер Мейсон за ним зайдет.

- Потом?

- Я предъявил ей свой жетон и сообщил, что мистер окружной прокурор желает их видеть. Или же что их ждут в управлении. Одним словом, что-то в этом роде.

- Затем?

- Я забрал конверт у клерка.

- И что сделали?

- Вскрыл его.

- Что вы обнаружили внутри?

- Квитанцию на багаж, сданный в камеру хранения ручной клади при Юнион-терминал Лос-Анджелеса.

- Отметили ли вы каким-нибудь образом эту квитанцию на тот случай, чтобы ее узнать, если снова ее увидите?

- Да.

- Как?

- Расписался на ней.

- Вы хотите сказать, что поставили собственную подпись на ее оборотной стороне?

- Да.

Гамильтон Бюргер с необычайной важностью произнес:

- Я покажу вам картонный прямоугольник, служащий квитанцией камеры хранения ручного багажа лос-анджелесского терминала, на оборотной стороне которого написано: "Артур Сент-Клер", и попрошу вас подтвердить вашу подпись.

- Да, сэр.

- Это та самая квитанция, которая находилась в конверте?

- Да.

- Та самая квитанция, которую Делла Стрит оставила в "Вудбридж-отеле", за которой, как она сказала, должен был зайти мистер Мейсон?

- Да, сэр.

- Она была вложена в конверт, на котором было написано имя мистера Перри Мейсона?

- Да, сэр.

- Я показываю вам конверт, на котором чернилами написано: "Мистеру Перри Мейсону, Сити", и спрашиваю, тот ли это конверт, в котором обнаружена багажная квитанция?

- Да.

- Тот ли это конверт, который мисс Делла Стрит вручила клерку отеля "Вудбридж"?

- Она только протянула его ему. Я забрал его до того, как он оказался в руках клерка.

- И вы отправились на лос-анджелесский терминал с этой квитанцией?

- Да, сэр.

- И предъявили ее?

- Да, сэр.

- Что вы получили?

- Пакет.

- Вы его открыли?

- Нет. Я привез его в полицейское управление, его вскрыли уже там.

- Но вы при этом присутствовали?

- Да.

- Что в нем находилось?

- Пара туфель.

- Вы бы узнали эти туфли, если бы снова их увидели?

- Да, сэр.

- Это те самые туфли? - спросил Бюргер, доставая пару женских лодочек.

Свидетель их внимательно осмотрел:

- Да, сэр.

- В тот раз вы внимательно осмотрели эти туфли, чтобы определить, нет ли на них какого-то постороннего вещества?

- Да, сэр.

- Что вы обнаружили?