160861.fb2 Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

- Пошли, Делла, - сказал Мейсон. - Надо спешить.

Он подхватил ее под локти, приподнял над палубой и опустил прямиком в лодку. А секундой позже стоял рядом с ней.

- Быстрее, - сказал он Камерону, - здесь только что побывала гребная лодка. Попробуем ее догнать. Она скрылась в том направлении, откуда вы появились. Минуты на две запустите мотор на полную мощность, потом заглушите... Послушаем...

- Гребная лодка? - переспросил Камерон. - У меня не брали напрокат ни одной лодки. Я...

- Не имеет значения. Запускайте же мотор!

Мотор вновь взревел, вода запенилась за кормой. По мере того как лодка набирала скорость, насыщенный влагой воздух все сильнее бил в лицо.

- Ол-райт, - сказал Мейсон, - давайте остановимся и прислушаемся.

Камерон выключил мотор. Лодка заскользила по воде по инерции, урчащий звук, сопровождавший ее движение, в первый момент заглушил все остальные. Но постепенно, когда ход лодки замедлился, их охватила тишина, заполненная туманом тишина, нарушаемая лишь едва различимым плеском воды, бившейся о борта. Никаких посторонних звуков не было слышно.

Через две или три минуты Камерон сказал:

- Нет, таким путем мы ничего не добьемся, разве что случайно наткнемся на него. Он услышит, как мы приближаемся, как только мы выключим мотор, перестанет грести, а когда включим, снова заработает веслами.

- Да, конечно, - согласился Мейсон. - Мы можем предпринять единственное - прочесать это место зигзагами. Он должен находиться где-то поблизости.

Камерон сразу же включил мотор и начал прочесывать лагуну, то и дело меняя направление. Мейсон сидел на носу, вглядываясь в темноту, надеясь различить неясные очертания какого-нибудь постороннего предмета на поверхности воды.

Но он ничего не видел.

И вновь мотор смолк. Камерон сказал:

- Я больше не решаюсь заниматься поисками, боюсь сам потерятьнаправление, отсюда не видны мои береговые ориентиры. Я совершенно не представляю, где мы находимся в данный момент.

- Ладно, - сказал Мейсон, - это равносильно поискам иголки в стоге сена. В каком направлении находится яхта? Я бы хотел к ней вернуться.

- Вообще-то я не вполне уверен, - поскреб затылок Камерон, - но попробую ее разыскать. Она должна стоять где-то неподалеку.

Он повернул лодку в обратном направлении.

- Откровенно говоря, я не имею права так долго отсутствовать на своем посту, - пробормотал он. - Ну кому может понадобиться эта яхта?

- Вот и я начинаю думать об этом... С какой целью он туда приезжал? Едва ли намеревался что-то там прихватить. Может, он знал., что мы на борту? Постойте минуточку... Так-так... Знаете, не стоит туда возвращаться. Ведь он мог...

Где-то в четверти мили от них справа вспыхнуло пламя и раздался оглушающий грохот взрыва, нарушившего тишину. Взрывная волна бросила их на дно лодки. На какое-то мгновение они оглохли.

Кормчий инстинктивно выключил мотор. Лодка какое-то мгновение плыла в тишине, которая показалась им вполне осязаемой стеной, отгородившей их от реального мира звуков.

Высоко над их головами родился непонятный воющий звук, закончившийся плеском воды в сотне ярдов левее. Затем эти плески участились.

- Обломки яхты, - пояснил Мейсон. Камерон сунул трубку в рот.

- Надо полагать, вы как раз и подумали о взрыве, когда сказали, что возвращаться на яхту не стоит.

- И не ошибся, - угрюмо произнес Мейсон. - Давайте на берег.

Подвесной мотор завел свою песню, Камерон довел скорость до максимальной. Маленькая лодка едва не выпрыгивала из воды, затем описала большой полукруг. Мокрый туман на лицах пассажиров превратился в подобие моросящего дождя. Холодный сырой воздух пронизывал до костей, никакая одежда от него не спасала.

- Теперь уже недолго, - сказал Камерон, - будем надеяться, что я не сбился с пути в тумане.

Три человека в маленькой лодке почувствовали себя слишком замерзшими и промокшими, чтобы поддерживать разговор. Почти прямо перед ними из темноты возник береговой сигнальный огонь. Камерон взял чуть влево и уже через несколько минут повернул к берегу.

Внезапно туман поредел, и на фоне бледных звезд обрисовалась смутная громада земли. Маленькая лодка описала кривую, и как-то уж совсем неожиданно темнота впереди расступилась, появились очертания яхт, пришвартованных к пристани.

Поездка вообще-то длилась недолго, но холод в полном смысле сковал руки и ноги Мейсону, он с большим трудом вылез на дощатый причал.

Камерон выключил мотор, привязал лодку к чугунному кольцу на пристани.

- Как себя чувствуете? - спросил он участливо Деллу Стрит.

- Бр-р-р-р! - замотала она головой и рассмеялась.

Они зашагали по пристани, Камерон распахнул дверь своего скромного жилища. Их обдало теплом. Уютно тикали настенные часы, напоминая мурлыканье кошки, свернувшейся клубком в кресле.

Камерон молча включил свет, налил в три кружки воды из не успевшего совсем остыть чайника, положил специи, сахар и масло, добавил порядочно рома.

- Это именно то, что сейчас необходимо! - заявил Мейсон.

- Это спасет мне жизнь! - воскликнула Делла. - Мне казалось, я не выдержу больше. Одежда совершенно намокла и не спасает от такого пронизывающего ветра.

Камерон закурил трубку.

- Да, продувает насквозь, - согласился он.

Он открыл дверцу печки, сунул в топку пару дубовых поленьев и стал заваривать свежий чай, но вдруг замер, уставившись в окно.

- .Сюда идет машина.

- Который час? - спросил Мейсон.

- Два пятнадцать.

- А мне казалось, что пролетел целый век! - засмеялась Делла.

Мейсон достал бумагу и карандаш из кармана.

- Я хочу взглянуть на ваш график, - сказал он Камерону,- интересно узнать, какая разница между сегодняшним приливом и в ночь убийства.

- Идут сюда, - сообщил Камерон, - двое. Похоже, что полицейские.

Шаги загрохотали по доскам причала как-то особенно громко и требовательно.

- Как барабан, - сказала Делла Стрит и нервно закашлялась. - Зловещий барабан.