160877.fb2 Дело музыкальных колокольчиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Дело музыкальных колокольчиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

- Не слышал ли ты всплеска, как если бы пуля угодила в воду реки?

- Ответ тот же. Я не помню. Если я и слышал, то в тот момент не придал этому значения, а сейчас просто не могу вспомнить.

- Хорошо, ты стрелял дважды. Что случилось потом?

- Яхта стала разворачиваться, и, когда нос попал в поток быстрого течения, корма удалилась от берега, вода толкала ее в борт, и яхту понесло вниз по реке.

- И что ты сделал?

- Поставил пистолет на предохранитель и побежал к деревьям, чтобы спрятаться, потому что услышал, как подъехала машина.

- И что дальше?

- Очень скоро раздались шаги. Я прислушался и отчетливо услышал звук шагов, женских шагов.

- Что потом?

- Я пригнулся, укрылся за стволом дерева и стал ждать.

- И что произошло?

- На яхте что-то вспыхнуло. Она загорелась. Взметнулся большой сноп огня, словно взорвался бензин или еще какое-то горючее. Я наблюдал из укрытия за женщиной на пристани. Я видел ее силуэт на огненном фоне. В реке было красное отражение горящей яхты. Небо было затянуто тучами, но и оно осветилось заревом.

- Как далеко от пристани в это время находилась яхта?

- Недалеко. Не могу сказать точно.

- Сотня футов?

- В темноте сложно определить расстояние, особенно до горящего объекта. Может, чуть больше ста футов.

- Когда ты в последний раз видел человека, в которого стрелял, тот лежал неподвижно на палубе, а яхту сносило течением?

- Да.

- Каким бортом?

- Левым. Левым бортом.

- Хорошо. И ты стрелял по левому борту?

- Да.

- Дважды?

- Да.

- Стрелял, чтобы напугать его?

- Да, сэр. Точно. Чтобы он не успел добежать до кормы и спрыгнуть на берег. Я выстрелил для устрашения.

- И человек остановился?

- Да, он ничком упал на палубу.

- Он был по левому борту яхты?

- Да, сэр.

- И сколько прошло времени до того, как ты увидел огонь на яхте?

- По-моему... нет, не знаю. В таких случаях теряешь чувство времени. Мне кажется, что, вероятно, минуты две. Точно не знаю.

- Где ты находился, когда стрелял, Роб?

- Здесь у них все сходится. Они нашли гильзы как раз там, где они остались. Я стоял футах в десяти-пятнадцати от берега, вернее, от того места, где начинается пристань.

- Ты был на берегу?

- Да.

- В десяти-пятнадцати футах от пристани?

- Да.

- Какова длина пристани?

- Футов тридцать-тридцать пять.

- И яхту уже отнесло течением?

- Да.

- Значит, расстояние между тобой и человеком на палубе было футов шестьдесят-семьдесят?

- Да.

- Шестьдесят футов - это двадцать ярдов. Небольшое расстояние для стрельбы, чтобы пули прошли так близко друг от друга.

- Да, наверное. Я не целился. Я просто стрелял в его сторону.

- Хорошо. Теперь, когда ты мне все рассказал, не давай больше никаких показаний. Твой предварительный допрос назначен на сегодня. Попроси своего адвоката вызвать меня свидетелем.

- Мой адвокат не хочет предоставлять им никаких фактов,- сказал Трентон.- Он говорит, что проведет перекрестный допрос свидетеля обвинения, соберет необходимую информацию, а затем позволит судье отказать мне в освобождении под залог. Он уверяет, что судья все равно так сделает, и было бы глупо раскрывать наши планы.

- Все же,- попросил доктор Диксон,- я хочу, чтобы ты настаивал - пусть твой адвокат вызовет меня в качестве свидетеля.

- Что вы можете сделать, если вас вызовут?