160883.fb2
- Старательно подобран?
- Еще как.
- Вы обратили внимание на то, что вещи усопшего шились на заказ?
- Верхняя одежда точно шилась в ателье, а нижнее белье, как я предполагаю, изготавливалось по специальному заказу, потому что везде были вышиты его инициалы.
- Вся верхняя одежда была сшита на заказ?
- Да, сэр. - Вся?
- Вся... Нет, минутку. Одно пальто выделялось из общего ряда.
- А вы примеряли это пальто на усопшего, чтобы выяснить, его оно или не его?
- Мы не надевали пальто на труп, если вы это имеете в виду.
- Сколько времени вам понадобится, чтобы доставить это пальто в зал суда?
- О, ваша честь, - закричал Флойд тоном человека, терпению которого пришел конец. - Это абсурдно. Подобный подход смехотворен. Я понятия не имею, где находится это пальто. Наверное, в конторе коронера... Суд говорил, что не позволит защите уходить в сторону. А что он делает сейчас?
Судья Эллиотт уже собрался кивнуть, однако нахмурился и в задумчивости посмотрел на Мейсона.
- Вы готовы выступить с заявлением, адвокат?- спросил он.
- С радостью. Я прошу принести это пальто в зал суда. Я считаю его ключевой уликой по слушаемому делу. У меня остался только один вопрос к свидетелю, находящемуся в настоящий момент на месте дачи показаний. После этого я закончу перекрестный допрос свидетелей обвинения и приступлю к представлению версии защиты. В качестве своей первой свидетельницы я приглашу Стеллу Граймс, частного детектива. Я надеюсь, что еще до завершения ее допроса интересующее меня пальто окажется в зале суда. Я также вручил повестку о явке в суд портному, который шил всю одежду Мори Кассела. Он даст показания о том, что не шил это пальто и оно не соответствует размерам Мори Кассела.
- Хорошо, заканчивайте перекрестный допрос свидетеля, находящегося в настоящий момент в месте дачи показаний, - согласился судья Эллиотт. - Суд приказывает представителям окружной прокуратуры доставить в зал суда пальто, о котором идет речь... Если защита и пошла на какую-то уловку, то придумала нечто весьма необычное. Продолжайте, мистер Мейсон.
- Вы находились в лаборатории, когда исследовали револьвер, обнаруженный в самолете? - обратился Мейсон к полицейскому.
- Да.
- С него снимали отпечатки пальцев?
- Да.
- Их идентифицировали?
- Ни одного, годного для идентификации, не оказалось. Вы же сами знаете, мистер Мейсон, что в противоположность тому, что пишут в детективах, обнаружение отпечатков пальцев на револьвере - я имею в виду, годных для идентификации, - это скорее исключение из правил, чем норма. Подобное удается лишь в малом проценте случаев.
- Я понимаю. С оружием проводили еще какие-нибудь тесты?
- Вы имеете в виду баллистические?
- Нет, исследование крови.
Полицейский колебался несколько секунд, а потом ответил:
- Да, такие тесты проводились. Использовался очень чувствительный реактив, который помогает обнаружить кровь, даже если не удается классифицировать ее группу.
- Бензидиновая проба?
- Все правильно.
- Значит, в данном случае к револьверу применялась бензидиновая проба?
- Да.
- И какой она дала результат?
Свидетель снова заколебался, а потом начал осторожно подбирать слова:
- Произошла химическая реакция. Очевидно, кровь была на всей поверхности револьвера. Скорее всего, кто-то постарался наскоро смыть ее водой или протереть влажной тряпкой.
- На этом я заканчиваю свой перекрестный допрос, - объявил Мейсон.
- У вас есть еще вопросы к свидетелю? - обратился судья Эллиотт к Ральфу Флойду.
- Нет. Я считаю все поднятые адвокатом защиты вопросы совершенно не относящимися к делу.
- Итак, мистер Мейсон, вы желаете представить версию защиты? повернулся судья Эллиотт к адвокату.
- Да. Я хотел бы пригласить свою первую свидетельницу, мисс Стеллу Граймс.
Стелла Граймс прошла вперед, продиктовала секретарю суда свое полное имя, возраст, адрес и род занятий.
- Когда вы впервые увидели обвиняемую по этому делу? - обратился Мейсон к свидетельнице.
- Вечером одиннадцатого. Мистер Дрейк и я сидели в такси в черных очках. Мистер Дрейк поместил в газете объявление, предлагая лицу, собирающемуся заплатить деньги, передать их человеку, сидящему в такси в определенное время и в определенном месте.
- Вы разговаривали тогда с обвиняемой?
- Нет. Она прошла мимо машины два или три раза, однако не подала никакого знака: ни о том, что узнала нас, ни о том, что желает что-то сказать.
- Когда вы увидели ее в следующий раз?
- На следующий день.
- Где?
- В гостинице "Виллатсон".
- В каком номере? - 767-м.
- Что произошло, пока вы находились в 767-м номере?