160886.fb2 Дело немого партнера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Дело немого партнера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- О'кей,- сказал Трэгг, останавливаясь,- зачем вам понадобился Линк?

Мейсон улыбнулся с виноватым видом.

- По правде говоря, я рассчитывал вас опередить, но, видно, в оперативности мне с вами не тягаться.

- В чем это, интересно, вы рассчитывали меня обойти?

- Видите ли, я хотел узнать побольше об Эстер Дилмейер, что у нее за друзья, найти кого-нибудь, с кем она раньше долго встречалась, хотел выяснить, где живут ее родители, много ли почты она получает...

- Думали, Линк вам в этом сможет помочь?

- Да, я полагал, что он смог бы.

- А почему вы так полагали?

- Даже не знаю,- пожал плечами Мейсон.

- Почему вы не поговорили с Мейгардом? Он же находится в клубе, там любую информацию можно получить гораздо быстрее.

- Я собирался повидать их обоих. Трэгг внимательно посмотрел на него.

- Голкомб,- произнес он наконец,- всегда утверждал, что вы ведете грязную игру, Мейсон. Мне так не казалось. В моем представлении вы просто были по одну сторону, Голкомб - по другую. Это был честный поединок. Вы действовали чуть быстрее, Голкомб все никак не успевал отреагировать. Иногда ваши выпады были столь остры и неожиданны, что за ними даже глаз не мог уследить - глаз Голкомба, во всяком случае.

- Ну и?..

- Так вот теперь я лучше понимаю чувства сержанта Голкомба по отношению к вам. Вы очень неохотно расстаетесь с информацией, не так ли?

- Я не могу себе позволить вести себя иначе.

- Почему же?

- Я защищаю интересы клиента.

- Ага. Об этом клиенте я и хочу с вами поговорить. Что вы знаете о ней и что она рассказала, когда пришла?

- Пришла куда?- спросил Мейсон.

- К вам в контору. Вы же, помните, упоминали, что у вас с ней встреча в час ночи?

- А, это,- ответил Мейсон, словно только сейчас сообразил, о чем говорит Трэгг.- Там дело совсем пустячное. Думаю, она не стала бы возражать, если бы я вам о нем рассказал, лейтенант, но... Видите ли, как адвокат я не имею права разглашать обстоятельства ее дела.

- Ваша встреча была назначена на час.

- Совершенно верно.

- Так, предположим, на это ушло минут двадцать - двадцать пять...Трэгг задумчиво посмотрел на часы.- Вы, естественно, отправились сюда сразу после разговора,- продолжал он беседовать сам с собой,- и постарались не затратить много времени на дорогу. Откуда у вас этот адрес?

- Каким образом вы узнали, что Л инк убит?- спросил Мейсон.

- Я-то ладно, а вот как об этом узнали вы?

- Мне сказал газетчик.

- А мне сказали в управлении. Я получил приказ выехать сюда.

- Но вы не знаете, при каких обстоятельствах было обнаружено тело?

- Нет. Кто-то позвонил в управление и попросил, чтобы сюда немедленно направили машину.

- А кто это был, мужчина или женщина?

- Женщина.

- И управление прислало машину?

- Да. Она притворилась, что звонит из этого дома, сказала, что видела, как мимо дома только что проехала патрульная машина.

- А почему вы решили, что она притворялась? Это вполне могла быть одна из очередных подружек Линка. Я вижу, патрульная машина здесь действительно была.

- Когда мы приняли этот звонок, Линк уже давно успел остыть,- сухо произнес Трэгг.

- Почему вы так в этом уверены?

- В этом уверен доктор, а не я. Свертывание крови, окоченение тела и еще целая куча других специфических деталей. Время убийства относят примерно к полуночи, и черт меня возьми, если намного ошибаются. Нам повезло, что мы смогли попасть сюда так скоро. К завтрашнему утру они предложили бы нам выбирать любое время между десятью и часом ночи. В данном же случае они могут установить, когда наступила смерть, с точностью до нескольких минут в ту или другую сторону. Будем считать, что это произошло ровно в полночь - большой ошибки не выйдет.

- По делу Дилмейер у вас ничего нового нет, не так ли?поинтересовался Мейсон.

- Нет. Тот случай пришлось оставить, чтобы заняться этим. Насколько я понял, с ней все будет в порядке. Так вы уверены, что абсолютно не подозревали, как пошатнулось здоровье Линка?

- И приехал сюда полюбоваться на труп?- с иронией спросил Мейсон.- Нет уж, спасибо. Я достаточно на них нагляделся.

Трэгг с минуту изучал лицо адвоката, потом почесал голову над левым ухом.

- Вы встречаетесь с клиентом, потом прямиком несетесь сюда. Нетрудно догадаться, что если Эстер Дилмейер была одним из ваших свидетелей, то Линк был другим, а в вашем деле, похоже, как раз открылся сезон охоты на свидетелей. У меня складывается такое мнение, что кому-то очень не хочется, чтобы вы выиграли это дело, Мейсон.

- Если выяснится, что это убийство хоть какой-то стороной связано с отравлением Дилмейер, вы дадите мне знать?

- Надеюсь, и вы дадите знать о том, что вам станет известно?

- Что ж, попробовать, по крайней мере, можно. До встречи.

- Встречи еще будут,- угрюмо заверил его Трэгг.

Мейсон позаботился о том, чтобы завести машину и отъехать как можно скорее. Когда она была за добрых полмили от горной виллы, он выжал педаль акселератора до отказа.

У ночного ресторанчика на бульваре он остановился, зашел внутрь и позвонил в Хастингс Мемориал Хоспитал, попросил к телефону доктора Уиллмонта. Ему пришлось ждать больше минуты, прежде чем на другом конце раздался знакомый рокочущий голос.

- Это Мейсон, доктор. Что вы обнаружили у Эстер Дилмейер?