160886.fb2 Дело немого партнера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Дело немого партнера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

- И там ее тоже не нашли?

- Нет.

- Что дальше?

- Дальше у меня началась реакция на все переживания ночи.

- А в чем это выражалось?

- Какое-то время мне было очень плохо. Я зашла в какой-то отель и присела в холле. Возможно, я потеряла сознание. Мальчишка-рассыльный предложил принести мне стакан воды и спросил, не заболела ли я. Я ответила, что у меня немного пошаливает сердце и что, если он даст мне спокойно посидеть там несколько минут, все будет в порядке.

- И в конце концов вы действительно почувствовали себя лучше?

- Да.

- Итак, чистый результат всех событий прошедшей ночи заключается в том, что вы взяли револьвер, из которого был убит человек, отвезли его домой и оставили лежать на туалетном столике в вашей спальне с полным набором отпечатков ваших пальцев?

- Боюсь, что так, да.

- Ваш муж, судя по всему, постарался исчезнуть.

- Да. Это на него похоже.

- Где сейчас документ?- спросил Мейсон.

- Вы имеете в виду сертификат "Фолкнер Флауэр Шопс"?- Да.

- В моей сумке.

Мейсон поднял сумку и протянул ей.

- Нужно, чтобы он перешел ко мне.

Она открыла сумку и протянула ему сложенный лист бумаги.

Зазвонил телефон.

- Это, вероятно, доктор Уиллмонт,- сказал Мейсон, поднимая трубку.Хэлло?

- Что у вас на сей раз?- услышал он голос доктора Уиллмонта.

- Еще один пациент, доктор.

- Травмы?

- Нет. Я бы просил вас немедленно прибыть в отель "Клермаунт". Я подожду вас внизу. Вы сможете приехать?

- Понадобится оказать срочную помощь?

- Да, пожалуй.

- Уже выезжаю.

- Как себя чувствует Эстер Дилмейер? Вы не могли бы немного ускорить ее пробуждение?

- Мог бы, но не стану. Слишком много людей уже готовы наброситься на нее, едва она будет в состоянии говорить. Я намерен проследить за тем, чтобы она спала так долго, как только сможет. Откуда, вы сказали, вы звоните? Отель "Клермаунт"?

- Да. Это небольшой отель на...

- Я знаю, где он расположен. Ждите меня внизу примерно через десять минут.

Мейсон подошел к письменному столу, взял конверт, вложил в него сертификат, написал на конверте адрес своей конторы и вынул из записной книжки несколько почтовых марок.

Миссис Лоули молча наблюдала за ним.

- Доктор,- пояснил Мейсон,- будет здесь минут через десять. Я спущусь в холл и встречу его. Куда вы дели машину?

- Я попросила служащего отеля поставить ее в гараж.

- У вас есть талон?

- Да.

- Дайте его мне. Мне придется самому заняться вашей машиной. Я не хочу, чтобы вы задавали мне вопросы по этому поводу.

Она передала ему талон.

- Знаете, мистер Мейсон, я начинаю чувствовать себя лучше. После разговора с вами у меня на душе стало гораздо легче. Своим спокойствием и уверенностью вы заражаете всех вокруг себя. Только об одном вам не стоит беспокоиться.

- О чем же?

- О моей причастности к убийству.

- Почему?

- У Боба, конечно, не хватит мужества самому за все ответить, но он и не допустит, чтобы отвечать пришлось мне. Он напишет письмо в полицию или что-нибудь в этом роде и все им расскажет, а потом он...

- Потом он что?- спросил Мейсон, когда ее голос замер.

- Потом он станет беглецом.

- А что он будет делать с деньгами? У вас общий счет в банке?

- У него есть моя доверенность. Если задуматься, большая часть моих доходов за последнее время поступала, вероятно, на его счет. Впрочем, не знаю. Я давно не занималась делами. Врач запретил мне даже думать о бизнесе. Я все взвалила на плечи Боба.

- Каково нынешнее состояние ваших финансов?

- Я не знаю, мистер Мейсон... После всех недомолвок Милли насчет Боба и лошадей... я просто не знаю.