160886.fb2
- Да.
Она с трудом стала приподниматься, чтобы сесть на кровати.
- Не волнуйтесь, миссис Лоули. Я только хочу узнать правду.
- Чем я могу вам помочь?
- Как получилось, что вы взяли сертификат с места убийства, миссис Лоули?
Она опять открыла глаза.
- Какого убийства?
Трэгг стиснул руки. Он сделал глубокий вдох, поколебался мгновение, потом сказал:
- Мы нашли этот сертификат у мистера Мейсона. Он говорит, что получил его от вас.
Она открыла глаза, закашлялась.
- Он так сказал?
- Да.
- Это была его идея.
- Я знаю. Почему вы взяли его?
- Он принадлежит мне.
- Линк был мертв, когда вы вошли в дом?- Да.
Ее глаза открылись, потом веки задрожали и снова закрылись.
- Я очень устала,- произнесла она чуть слышно.
- Может быть, вы отдохнете несколько минут,- предложил Трэгг.
- Вы кажетесь мне таким приятным мужчиной,- забормотала она словно во сне.- Таким подтянутым, аккуратным. Я представляла полицейских совсем другими. Вы... симпатичный.
- Отдохните, миссис Лоули.
Он стиснул руки так, что заныли пальцы. На коже выступил пот. Черт побери, он просто выполнял свой долг. Когда распутываешь преступление, приходится играть теми картами, которые у тебя на руках.
- Очень... приятный... джентльмен,- бормотала женщина на кровати.
Глава 12
Выходя из цветочного магазина Милдред Фолкнер, Делла Стрит спросила Мейсона:
- Вы думаете, он с самого начала знал, что это я пыталась обменять чек?
- Он явно рассматривал такую возможность. Мой туз бит, черт бы его побрал!
Они сели в машину Мейсона. Мейсон завел мотор и яростно рванул рычаг переключения передач.
- Как он мог узнать?
- Посидел, поразмыслил, прибавил к двум два. Он понял, что я пытаюсь прикрыть миссис Лоули, пока ситуация не прояснится. Знал и то, что я попытаюсь подставить ему Боба Лоули.
- А если Лоули заговорит, когда Трэгг его найдет?
- Он-то?- с отвращением спросил Мейсон.- Конечно заговорит. Я хорошо знаю эту породу. Сначала он встанет в величественную позу страдальца, громогласно объявит, что он будет делать, а что - нет. Гневно бросит им в лицо, что они могут избить его, привязать к хвосту дикой лошади, но не услышат от него ни слова. Потом он расползется, как каша по тарелке, расскажет все, что знает, и постарается свалить все на жену.
- Почему миссис Лоули выехала из отеля?
- Ты сегодня что-то так и сыплешь вопросами.
Он остановился у перекрестка и подозвал мальчишку, продававшего вечерние газеты.
- Здесь мы найдем ответ на твой последний.
- Вы хотите сказать, что она дала объявление в газету?
- Нет, объявление дал он, подонок!
- Я думала, вы позаботитесь, чтобы ей не давали никаких газет.
- Я сказал ей, чтобы она их не читала. Но давать советы женщине - это все равно что играть в рулетку.
Зажегся зеленый свет. Мейсон протянул мальчишке двадцать пять центов, взял газету и бросил ее на колени Делле.
- Открой страницу с объявлениями, посмотри в разделе "Разное".
Мейсон не спеша двигался вперед в потоке машин, а Делла тем временем изучала газету.
- Ага, вот оно!
- Что там написано?
- "Карла, я с ума схожу от беспокойства за тебя, дражайшая моя. Позвони Грейвью 6-9841 и скажи мне, что с тобой все в порядке. Это единственное, что мне нужно знать. Я могу справиться с любой бедой, если только у тебя все хорошо".
- Как он подписался?
- "Медовый пончик".
- Проклятая крыса!