160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

- Попробуйте его пульс,- посоветовал Мейсон. Докси наклонился и сказал после паузы:

- Думаю, он мертв. Тело начало остывать. Чувствуется, что он, вы знаете... мертвый.

- Ясно,- констатировал Мейсон.- Нам нужно сообщить в полицию.

- Может, перенести его... чтобы голова не...

- Не трогайте тело,- предупредил Мейсон.- Вызываем полицию.

- О, Боже мой!- воскликнул Докси.- Какая дьявольская неприятность. Что мне теперь делать? Как мне сказать Джорджиане? Мы возьмем его машину. Вы поведете вашу, а я - его и...

- Вы оставите все в точности так, как есть,- сказал Мейсон.- Не трогайте ничего. Я останусь здесь и буду следить, чтобы ничего не случилось, а вы возьмете мою машину и съездите до ближайшего телефонного автомата, чтобы позвонить в полицию.

- Я останусь, а вы поедете...

- Только не я,- отрезал Мейсон,- полиции не понравится, если я сообщу, что обнаружил труп.

- Да, но мы были вместе,- сказал Докси.- Я хочу, чтобы вы засвидетельствовали...

- О, конечно,- проговорил Мейсон.- Я буду свидетелем вместе с вами, но именно вы его обнаружили, поэтому вы должны сообщить в полицию.

- Вы хотите обождать здесь?

- Я буду ждать прямо здесь. Объясните мисс Стрит, что произошел несчастный случай.

- Она может посидеть в его машине и... Мейсон покачал головой:

- Полиции это не понравится. Они захотят обследовать его машину, снять отпечатки пальцев. Поезжайте и вызовите полицию. Я подожду.

- Ладно,- сказал Докси.- В какой отдел мне звонить?

- Просто скажите тому, кто возьмет трубку, что вы хотите сообщить об убийстве,- посоветовал Мейсон.- И объясните им, что вы торопитесь. Они вас соединят.

- Ладно,- повторил Докси.

- Я... вы думаете, следует сказать Джорджиане?

- Я пока не уверен,- сказал Мейсон.

Докси сбежал вниз по ступенькам. Через короткое время машина завелась, а затем тронулась и покатилась по склону. Мейсон стал в дверях.

Прошло почти десять минут, когда Мейсон услышал звук сирены приближающейся полицейской машины, которая следовала за автомобилем Докси. Адвокат вышел из дверей.

Докси припарковал машину Мейсона у края дороги. Полицейская машина затормозила. Один из офицеров подошел к Мейсону.

- Привет, мистер Мейсон. Как вы попали в это дело?

- Я никуда не попал,- ответил Мейсон.- Я просто сторожил, пока вы ехали.

- Я не это имел в виду.

- Ну а я,- парировал Мейсон,- имел в виду именно это.

Офицер резко глянул на Мейсона, затем взял фонарь и зашел в дом. Другой полицейский остановился у дверей, осматривая место.

- Да, это убийство!- крикнул первый полицейский из дома.

Мейсон услышал, как полицейский в машине устанавливает радиосвязь.

- Вы не могли бы мне сказать, что вам известно об этом?- обратился первый полицейский к Мейсону, выходя из дома.

- Спросите его,- сказал Мейсон, показывая большим пальцем на Докси.Он родственник того человека. И он нашел тело.

- Я ничего не трогал,- начал Докси.- Я хотел положить его ровно, но мистер Мейсон посоветовал оставить все, как есть.

- Правильно. Он ваш родственник?

- Тесть.

- Сколько ему лет?

- Примерно пятьдесят четыре - пятьдесят пять.

- Где он жил?

- С нами.

- Откуда вы узнали, что он здесь?

- Я не знал. Я приехал сюда по другому поводу и увидел его машину.

Полицейские продолжали задавать Докси различные вопросы, пока на склоне не показалась машина из отдела по убийствам.

- Так, так, так,- проговорил сержант Голкомб.- Вы посмотрите, кто здесь! Посмотрите, кто обнаружил тело!

- Не я,- сказал Мейсон.

- А как вы здесь оказались?

- Осматривал земельный участок.

- И для вас это было большой неожиданностью?- заключил сержант Голкомб.

- Верно.

- Вам нужно,- сказал Голкомб,- носить с собой печать или карманный проигрыватель, чтобы ставить эту пластинку снова и снова. Это сбережет ваши голосовые связки.

- Вы бы лучше зашли и осмотрели все, поговорили бы с тем человеком. Он был первым, кто обнаружил тело,- ответил Мейсон.