160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

- Когда?

- Примерно в полпятого, вчера.

- Как они определили время?

- Они узнали, что до встречи директоров он не обедал, выяснили, когда и что он ел последний раз. Это показало вскрытие и состояние пищи в желудке. Ну и по температуре тела время смерти можно определить вплоть до получаса. Другими словами,- плюс-минус пятнадцать минут.

- Как я понял, пистолет они не нашли?

- Нет пока. Сейчас у них есть одна зацепка.

- Какая?

- Когда они сообщили по радио об убийстве - это между нами, Перри, это не предавалось огласке...

- Да, да, продолжай.

- Ну, к ним пришел таксист по имени Джером К. Кедди. Он из "Красной линии". Номер такси - семь-шестьдесят один.

- Продолжай,- сказал Мейсон.- Почему ты на меня так смотришь, Пол?

- Мне просто интересно,- ответил Дрейк,- зачем ты вчера вечером заставил меня следить за номером семь-шестьдесят один?

- Продолжай.- Лицо Мейсона ничего не выражало.- Что Кедди рассказал полицейским?

- Он сказал, что подобрал очень странную пассажирку - молодую, привлекательную женщину, одетую в белую юбку, белую блузку и какой-то кремовый жакет с красной отделкой. Он подобрал ее недалеко от того места, где было найдено тело, когда возвращался порожняком из загородного клуба. Что-то в этой пассажирке обратило на себя его внимание.

- Что же?

- Ему показалось, что она очень устала. И понял, что женщина была очень взволнованна. Он решил, что она, возможно, была с мужчиной, который попытался на нее напасть, и ее либо заставили выйти из машины и идти пешком, либо она стукнула его чем-то по голове для самообороны, или что-то в этом роде. Он пытался заговорить с ней, но не смог вызвать на откровенность. Довез он ее до Юнион-Стейшн и был уверен, что там она собирается взять другое такси, чтобы поехать в другое место. У нее не было багажа, хотя женщина объяснила, что ее будет встречать у подъезда муж. Водитель решил, что она врет. Кедди заявил,- продолжал Пол,- что он слушал радио и читал утренние газеты, чтобы узнать, что произошло на той дороге авария или преступление.

- Он может узнать эту женщину?- спросил Мейсон.

- Да, может.

- Прекрасно,- спокойно заметил Мейсон.

- Итак,- сказал Дрейк,- интересно, зачем я вчера следил за такси, Перри?

- Тебя это к чему-то обязывает?

- Я шпионил для тебя за тем такси.

- Тебе не нужно говорить об этом полиции.

- Ну, это зависит от того, зачем я это делал.

- Ты не знаешь, зачем это делал?

- Думаю,- сказал Дрейк,- ты хотел посадить в такси кого-то из друзей своего клиента, чтобы расспросить таксиста о том, что случилось. Меня это очень беспокоит. А может, тот человек, которого он подобрал, и был твой клиент. Это ставит нас обоих в затруднительное положение.

- Почему?

- За искажение улики.

- Искажение какой улики?

- Показаний свидетеля.- Как?

- Ну, попытка повлиять на него.

- Повлиять, чтобы он что сделал?

- Я не знаю, что говорили те люди, которых подобрало такси.

- Тогда,- заключил Мейсон,- у тебя нет нужды беспокоиться. Что ты еще знаешь?

- Этого не достаточно?

- Нет. Возможно, есть что-то еще?

- Ну, полиция решила, что у Кедди была верная мысль. Они стали спрашивать таксистов, которые были на Юнион-Стейшн, чтобы найти того, кто помнит пассажирку, одетую в белое.

- Понимаю,- сказал Мейсон.

- Ты чертовски скрытный!- взорвался Дрейк.

- А кому мне открываться?- возразил Мейсон.- Самому себе?

- Ну,- проговорил Дрейк,- я думал, ты знаешь, что...

Его прервал телефонный звонок.

- Может, это меня, Перри,- сказал Дрейк.- Я сказал, что, если будет что-то важное, пусть перезвонят сюда.

Делла Стрит взяла трубку и кивнула:

- Это тебя, Пол.

- Да, это Пол...- произнес Дрейк в трубку.- Повторите, пожалуйста. Да, я передам мистеру Мейсону. Больше ничего?.. О'кей. Спасибо... Ну вот,утомленно сказал Дрейк.- Приехали.

- Куда?- спросил Мейсон.

- К одному из тех, кто болтается вокруг тебя. Полиция нашла орудие убийства.

- Где?

- Кто-то сбросил его вниз к северу от дома.