160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Я ему мило улыбнулась и сказала, что мой адвокат не позволит мне отвечать на вопросы в его отсутствие.

- Когда вы меня вызвали, не мог ли ваш муж заподозрить, что именно я купил акции?

- Нет, мистер Мейсон. Думаю, я сделала это очень тонко. Он начал рассказывать, что вы наделали на встрече директоров, и тогда я ему сказала, что, если попаду в неприятность, обязательно обращусь к вам. А когда появилась полиция, я заявила, что мне не нравится их обращение и без адвоката я им даже не скажу, который час. И тогда Энни посоветовал: "Обратись к Перри Мейсону, дорогая". Я с ним согласилась. Это было его собственное предложение.

- Как насчет пятой годовщины вашей свадьбы? В глазах ее появилась мечтательность.

- Он вернулся ко мне, мистер Мейсон.

- Хотите мне рассказать об этом? Она кивнула.

- Случилось именно так, как я надеялась,- сказала она.- Рокси удерживала Энни своими томными вздохами и косыми взглядами. Но как только оказалось, что Энни вовлек ее в бизнес, который может окончиться судебной тяжбой, она продемонстрировала свой истинный характер. Она потащила Энни к своему адвокату,- продолжала миссис Харлан,- и ее адвокат начал запугивать Энни, говоря, что он будет отвечать, так как клиентка действовала по его совету. А Рокси в это время сидела и кивала, показывая свой эгоизм и хитрый расчет. Энни почувствовал к ней такое отвращение, что теперь, надеюсь, никогда не захочет ее видеть.

- А что случилось потом?

- А потом он вернулся домой, полный решимости сознаться в своей неверности и попросить прощения.

- И что дальше?

- Я не дала ему такой возможности,- сказала миссис Харлан.- Я вам уже говорила, женщина не должна прощать мужчине его неверности. Это ставит их обоих в затруднительное положение. Она должна делать вид, что ничего не знает. Я ему сказала, что, конечно, ему пришлось прибегать к определенным приемам, делая бизнес с такой женщиной, как Рокси. Сказала, что я ожидала этого, а потом улыбнулась и спросила, помнит ли он нашу первую встречу. И тут я поняла, что снова стала для него прекрасной женщиной, а Рокси Клаффин головной болью.

- А как вы объяснили насчет меня?

- Мне не пришлось объяснять. Он мне рассказал сам, как вы выступили на встрече директоров. А я просто лежала в его объятиях, перебирала волосы и гладила лоб, позволяя ему выкладывать его неприятности. Он сообщил мне, что, по словам адвоката Рокси, вы - лучший юрист всей калифорнийской адвокатуры. На что я ответила: "Прекрасно. Если у меня когда-нибудь будут неприятности, я обращусь к Перри Мейсону". А он сказал: "У. тебя никогда не будет неприятностей, но если вдруг появятся, то он именно тот человек, который тебе нужен". Итак,- продолжала она,- появившиеся полицейские начали расспрашивать его о пистолете и допрашивать меня... А когда они нашли квитанцию у меня в сумочке... Мистер Мейсон, вы думаете, было разумно оставлять эту квитанцию в сумочке? Может, лучше было ее уничтожить и...

- Нет, нет,- сказал Мейсон.- Я этого хотел. Расскажите мне, что произошло с пистолетом.

- Ну, это один из пистолетов Энни, верно.

- Это тот пистолет, который был у вас в отделении для перчаток?

- Очевидно.

- Вы взяли его из коллекции Энни?

- Он мне его дал.

- Как он попал на место преступления?

- Есть лишь один способ - кто-то взломал отделение для перчаток и выкрал его.

- Когда?

- Это могло случиться после, потом. Могу сказать вам одну вещь, мистер Мейсон,- из этого пистолета не убивали Джорджа Латтса.

- Эксперты по баллистике утверждают, что из него.

- Значит, эксперты по баллистике лгут.

- Откуда вы знаете, что Латтса убили не из него?

- Я... я уверена. Мистер Мейсон, вы можете построить всю свою защиту на проверке баллистической экспертизы. Они не могут применить свою теорию. Этот пистолет не орудие убийства.

- Они могут отождествлять пулю и пистолет с научной точностью,предупредил Мейсон.

- Меня не интересует, что они могут. Они блефуют, заставляя нас это признать. Я даю полную гарантию, что это не орудие убийства.

- Ладно,- сказал ей Мейсон.- Теперь - самая трудная часть. Посмотрите мне прямо в глаза.

- Смотрю.

- Ваш муж убил Джорджа Латтса?

- Боже мой, нет!

- Откуда вы знаете, что нет?

- Зачем? Он не сделал бы ничего подобного и... и потом, когда мы с Латтсом были в том старом доме, Энни и Рокси как раз собирались на встречу с ее адвокатом.

- Вы уверены?

- Конечно! Энни сам признался мне в этом. У них была встреча с Артуром Хаганом, который весь день был занят в суде и сказал, что сможет с ними встретиться лишь после пяти вечера. Находясь наверху на холме, я видела, как Энни подъезжал. Вернее, я решила, что это был Энни, машина была его. Рокси должна была ехать вместе с ним к адвокату.

- Вы не видели, как они выезжали?

- Нет.

- А Рокси вы видели?

- Да. Она там бегала, а Энни дважды просигналил, чтобы ее поторопить. Он не любит, когда его заставляют ждать.

- Но вы видели их обоих там внизу?

- Да. Это так, я видела Рокси и машину Энни, в которой кто-то сидел. Я предполагаю, что это был Энни.

- Вы уверены в Рокси?

- О да, я не могла ошибиться в этой маленькой кокетке. Интересно, как она сейчас себя чувствует, сделав ставку на Энни и проиграв его.

- Возможно, она чувствует себя прекрасно,- многозначительно сказал Мейсон.- Она знает, что вас допрашивают по делу об убийстве Джорджа К. Латтса, и, может быть, думает о том, чтобы помочь обвинению. Это уберет вас с ее дороги на порядочное время, и ваш муж снова попадет к ней в лапы.

- Он больше никогда не попадет к ней в лапы,- уверенно сказала миссис Харлан.- Энни не дурак, и, думаю, ее истинный характер раскрылся, когда она повела Энни к своему адвокату.

- Когда это произошло?

- Думаю, около пяти часов.

- Я хочу прояснить один момент,- сказал Мейсон.- Несмотря на то что пистолет вашего мужа был использован в убийстве, полиция, кажется, не трогает его самого.