160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- Да.

- И вы видели ее в тот день только раз?

- Женщину, которую я подобрал после загородного клуба, я видел в тот день лишь раз, я в этом уверен.

- Все,- сказал Мейсон.

Вопросов нет,- мрачно произнес Гамильтон Бюргер.

- Есть еще улики, мистер Бюргер?- спросил судья Хойт.

- Ваша честь,- сказал Гамильтон Бюргер,- я абсолютно уверен, что пистолет, представленный в качестве улики, был приобретен мужем подсудимой, мистером Энрайтом А. Харланом. Но сейчас я не могу это доказать.

- Можно спросить почему?- поинтересовался судья Хойт.

- Ну, кто-то записал имя Энрайта А. Харлана в квитанции на покупку и в регистрационном журнале стрелкового оружия, но очевидно, что это почерк не мистера Харлана. Похоже, это почерк женщины.

- Подсудимой?- спросил судья Хойт.

- Нет, ваша честь, это почерк другого человека. Очевидно, какая-то другая женщина подписалась за Энрайта А. Харлана. А продавец пока не может вспомнить обстоятельства этой покупки.

- Вы можете сказать, кем приобретался пистолет?

- Единственный способ, которым я могу это доказать,- это свидетельство мужа. И конечно, я столкнусь с отрицанием, так как в такого рода деле муж не может свидетельствовать против своей жены без ее согласия.

- Понимаю,- нахмурился судья Хойт.

- Думаю, довольно очевидно, что здесь произошло,- продолжал Гамильтон Бюргер.- Был состряпан план, чтобы запутать свидетеля. Полагаю, что суд должен к этому присмотреться. Считаю это неуважением к суду.

- Не понимаю, как вы защищаете суд, не являясь судьей,- сказал судья Хойт.- Но весьма вероятно, что этим заинтересуется Ассоциация адвокатов.

Судья Хойт сверкнул глазами в сторону Перри Мейсона.

- Почему?- спросил Мейсон. Судья Хойт еще больше нахмурился.

- Вы должны знать, почему. Если ваши знания судебной этики настолько смутны, что вы не знаете, почему, без моего объяснения, то вам надо лучше подучить судебную этику.

- Я ее изучил,- сказал Мейсон.- Я имею право на перекрестный допрос свидетеля. Я имею право делать все, что служит проверке свидетельских показаний. Если бы свидетель был абсолютно уверен, что женщина, которую он подобрал, была подсудимая, и если подсудимая снова взяла его такси вечером того же дня, то он сразу узнал бы ее и сказал: "Добрый вечер, мэм. Сегодня вы уже были моей пассажиркой".

- Но она больше не брала это такси,- заявил Гамильтон Бюргер.- Адвокат боится признать такую возможность. Это самое неприятное. Он заставил другую женщину взять такси, а затем передал квитанцию обвиняемой.

- Вы предъявляете это как обвинение?- спросил Мейсон.

- Да, это обвинение.

- И вы собираетесь заявить суду, что обвиняемая не была вечером третьего числа в такси - мы говорим о судебной этике, мистер окружной прокурор. Вы заявляете суду о точном факте.

- Минутку,- начал обороняться Гамильтон Бюргер,- я знаю лишь то, что сказал свидетель. Вы же не собираетесь устраивать мне перекрестный допрос!воскликнул он.

- Если вы делаете суду заявление о каких-то фактах, то я буду задавать вам перекрестные вопросы,- пообещал Мейсон.

- Тише, тише, джентльмены,- подключился судья Хойт.- Суду не нравится такая ситуация.

- Я не позволю обвинять себя в непрофессиональном поведении,- заявил Мейсон.- Если бы я готовился выступать обвинителем в этом деле и наткнулся на квитанцию на поездку номер девять восемьдесят четыре, то, конечно же, проверил бы, что это за поездка стоит под этим номером.

- Да,- сказал судья Хойт,- думаю, окружной прокурор должен признать, что такое положение было обусловлено небрежным расследованием дела. Своеобразная ситуация сложилась оттого, что эта квитанция должна быть представлена как свидетельство в пользу определенной поездки.

- Да, но на квитанции была указана такая же сумма, то же такси, причем ее нашли у обвиняемой,- выпалил Гамильтон Бюргер.

- Точно,- сказал судья Хойт.- И суд считает, что при этих обстоятельствах было бы правильно проверить квитанцию, чтобы узнать, что это была за поездка.

Гамильтон Бюргер хотел что-то сказать, но передумал.

- Если свидетель говорит правду,- продолжал Мейсон,- и если бы он мог наверняка узнать подсудимую, то вечером третьего числа его ничто не смогло бы сбить с толку. Но он запутался, так как не был полностью уверен, хотя официальные лица и пытались убедить его в обратном, основываясь на том, что он узнал подсудимую на опознании в полиции.

- К сожалению, это неизбежный вывод,- сказал судья Хойт.- Не важно, как это случилось, мистер обвинитель, но вы должны признать, что показания свидетеля безнадежно испорчены. Вряд ли вам удастся использовать этого свидетеля перед присяжными.

- Мне нужно лишь взяться за это,- проворчал Гамильтон Бюргер.- В данный момент меня интересует, как эта ловушка была подстроена. Ваша честь должна отдавать себе отчет, что если бы подсудимая не чувствовала себя виновной, то она не прибегла бы к махинациям, приведшим к такому непредвиденному результату.

- Я не могу это разделить,- возразил судья Хойт.- Откуда мы знаем, что этот свидетель не перепутал лица двух своих пассажиров в тот день?

- Ну конечно,- сердито заявил Бюргер,- если у суда такое отношение...

- Отношение суда определяется свидетельскими показаниями,- холодно отрезал судья.

- Да, ваша честь.

- Теперь продолжайте.

Гамильтон Бюргер был в нерешительности.

- Конечно,- сказал судья Хойт,- на предварительном слушании вам следует лишь показать, что преступление совершено и что есть разумное основание считать обвиняемую виновной. Но на данном этапе нам представлены лишь косвенные улики, которые выглядят совершенно противоречиво.

- Я могу спокойно закрыть заседание,- заявил Бюргер,- а затем подготовить другое слушание.

- А еще вы можете испросить решения Большого жюри и вообще избежать предварительного слушания,- предложил судья Хойт.

- Конечно,- сказал Гамильтон Бюргер,- именно этого и хочет добиться адвокат. Чем больше у него возможностей перекрестного допроса свидетелей обвинения, тем скорее он найдет какую-то малейшую непоследовательность, которую сможет исказить и раздуть вне всякой меры.

- Существуют ли доказательства,- спросил судья Хойт,- что обвиняемая и покойный ехали к дому на холме в одной машине? Вы обнаружили отпечатки пальцев обвиняемой в машине?

- Мы просто не смотрели, ваша честь,- смущенно ответил Гамильтон Бюргер.- Мы полагали, что показаний водителя такси достаточно, чтобы засвидетельствовать присутствие обвиняемой у места преступления, особенно когда мы узнали, что оружие убийства было куплено ее мужем. Но, как выяснилось при проверке подписей в журнале регистрации оружия, за него расписался другой человек, наверняка посланный за пистолетом для мистера Харлана.

- Ну и что вы собираетесь делать в этом случае?- спросил судья Хойт.

- Я бы хотел заставить обвиняемую принять обязательства на будущее,неуверенно сказал Бюргер.

Судья Хойт отрицательно покачал головой: