160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- Надеюсь,- сказал Мейсон.- Я не хочу, чтобы обнаружили еще пули. Для проверки мне хватит холостых.

- Что вы хотите доказать?

- Лжет мой клиент или нет.

- А если нет?

- Тогда хорошо.

- А если лжет?

- Тогда она по-прежнему мой клиент,- ответил Мейсон и начал орудовать отмычкой в дверном замке.

Мейсон прошел первый пролет, взглянул на мрачные комнаты, вдохнул затхлый воздух и начал подниматься по второму пролету. Затем остановился посредине и осмотрел красновато-коричневые потеки от впитавшейся в дерево крови - место, где тело Джорджа К. Латтса обнаружил его зять.

Мейсон поднялся на третий этаж, выглянул вниз из окна, посмотрел на то место, где в лучах солнца сиял дом Рокси Клаффин. Белая штукатурка, красная черепичная крыша, голубой бассейн, огороженный внутренний дворик, зеленый кустарник и бархатные лужайки.

Роскошь этого места резко контрастировала с неокрашенной дощатой будкой подрядчика у подножия склона, откуда вывозилась земля.

Повернувшись спиной к окну, Мейсон достал пистолет тридцать восьмого калибра и дважды нажал на спуск. Звуки выстрелов эхом разнеслись по дому. Снизу раздался сигнал автомобиля. Через секунду послышался еще один сигнал.

Мейсон подождал минуту, затем поднял пистолет и снова выстрелил два раза. На этот раз автомобильного сигнала не последовало.

Положив пистолет в карман, Мейсон спустился вниз по ступенькам.

- О'кей?- спросила Делла Стрит.

- О'кей,- ответил он.- Ты четко слышала выстрелы?

- Два выстрела слышала отчетливо. Потом не слышала ничего.

- Ты прислушивалась к следующим двум?

- Когда было включено радио, я откинулась назад и слушала радио, как это сделал бы любой человек.

- Ты громко его включила?

- Довольно громко. Не так, чтобы лопались барабанные перепонки, но достаточно громко.

- Другими словами, мы хотели дать нашему клиенту шанс?

- Ну... думаю, да.

- Нам нельзя так поступать,- сказал Мейсон.- Мы должны знать реальные факты.

Он сел рядом с Деллой Стрит, включил радио и настроил звук.

- Пусть остается так, Делла.

Мейсон снова поднялся по ступенькам, минуту обождал и дважды выстрелил. На этот раз снизу раздались два сигнала. Они были короткими, будто Делла Стрит нажимала на сигнал с неохотой.

Вздохнув, Мейсон спустился вниз. Делла Стрит сидела в машине со слезами на глазах.

Мейсон похлопал ее по плечу.

- Принимай это легче, Делла. Мне нужно было знать... Ну, все.

- Мне она нравится, шеф.

- Мне - тоже, но мы не можем управлять фактами.

- Полиция будет повторять этот эксперимент?

- Да, после того, как она расскажет свою историю. Ты не слышала выстрелов, когда радио работало громко?

- Нет.

- А услышала бы два последних, если бы не прислушивалась?

Она вытерла глаза:

- Я бы хотела ответить "нет", шеф, но ей это не поможет. Да, я их слышала очень ясно. Конечно,- добавила Делла,- она может сказать, что слушала по-настоящему шумную программу.

Мейсон печально кивнул:

- Я не хочу заставлять ее говорить что бы то ни было, Делла. Я лишь буду спрашивать ее.

- Радио не было включено, когда вы подъехали с Докси?

- Нет, она говорит, что выключила его, когда пошла в дом.

- А где машина сейчас?- спросила Делла Стрит.- Многое зависит от того, на какую станцию было настроено радио.

- Машина у полиции. Они делают запоздалую проверку на отпечатки пальцев.

- Нашли что-нибудь?

- Не говорят.

- И что нам теперь делать?

- Теперь,- сказал Мейсон,- полагаю, что мы готовы говорить с миссис Докси. Я хочу узнать, как она рассказала миссис Клаффин о том, что Сибил Харлан наняла меня, чтобы повредить делу.

- Как это было подло с ее стороны! Именно в тот момент, когда миссис Харлан решила, что ее муж вернулся к ней, что она поставила на место миссис Клаффин.

Мейсон кивнул.

- Шеф, предположим, что миссис Харлан говорит правду. Кто-то скрывался в доме, поджидая Латтса. Ведь вы знаете, что Латтс был ловким дельцом, и, конечно, были люди, которым он не нравился.