160888.fb2 Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Дело нервного соучастника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

- Это мы узнаем очень скоро,- ответил Мейсон.- Но ты можешь понять, в чем дело. Третья гильза в пистолете убийцы наиболее важная.

- Пуля из этой гильзы так и не была найдена,- сказал Дрейк.

- Это самое важное, никакой пули и не было.

- Что ты имеешь в виду?

- Подождем - увидим.

Адвокат, искусно управляя машиной на перегруженных улицах, подъехал наконец к дому Докси. Все трое выскочили из машины. На звонок дверь открыла миссис Докси и удивленно посмотрела на незваных гостей.

- Нам нужно на минутку заглянуть в ваш гараж, миссис Докси,- сказал ей Мейсон.

- Зачем... а где Герберт?

- Мы оставили его в суде. Он был на заседании и...

- Ну, раз с ним все в порядке, то и со мной все в порядке,успокоилась она.- Пожалуйста, делайте все сами.

- Спасибо,- поблагодарил ее Мейсон и направился к гаражу. Остальные последовали за ним.

Он сразу подошел к шкафу у задней стены гаража.

- У вас есть ключ?- спросил он миссис Докси, подергав дверцу.

- Да, у меня есть ключ в общей связке ключей от дома. Мы раньше не закрывали. Но Герберт сказал мне, что нужен замок, чтобы инструменты были в безопасности. Инструменты могут украсть и...

- Да, да, знаю,- нетерпеливо прервал ее Мейсон.- Но нам нужно заглянуть туда немедленно.

- Хорошо, я сбегаю за ключом,- пообещала она. Она зашла в дом и вернулась меньше чем через минуту. Мейсон отпер дверь, вытащил ключ из замка и отдал его миссис Докси.

- Большое вам спасибо, миссис Докси.

Из любопытства она постояла минутку с ними, потом сказала:

- Извините, я приготовила ленч и жду Герберта с минуты на минуту.

Мейсон включил свет в шкафу.

- Вот он, Пол. Вот и исчезнувший хлам.

- Но какой от него толк?

- Разве ты не видишь?- удивился Мейсон.- Эти доски части аккуратно сработанного стенда для стрельбы. Ящик с железным ломом служил для поддержки. А мешки были заполнены песком. Посмотри на них. Гам кое-где пристал песок. Под увеличительным стеклом это будет хорошо заметно. Пол, ты когда-нибудь видел, как специалист пристреливает пистолет с упора? Он садится на табурет и держит руку вдоль полки, на которой стоят мешки с песком, создавая упор для его руки. Кладет руку на мешок, частично заполненный песком,- чтобы выбрать удобное положение руки и пистолета, после чего аккуратно прицеливается и нажимает на курок. Этот стенд для стрельбы,- продолжал Мейсон,- был установлен в деревянной будке подрядчика. Там есть отверстие в стене от выпавшего сучка, и пистолет можно было поставить таким образом, чтобы пуля прошла через отверстие в стене в сторону дома на холме и попала в грудь Латтса. Вот почему пуля летела снизу вверх.

Дрейк изумленно посмотрел на адвоката.- Ты сошел с ума, Перри!

- Почему я сошел с ума?

- Рисунок от пороха показал, что смертельная пуля была выпущена с расстояния восемнадцати-двадцати дюймов. Кроме того, у Рокси Клаффин и у Докси -железное алиби. Он загорал на солнце и...

- В помещении за занавесками,- сказал Мейсон.

- Но у него действительно спина обожжена на солнце. Он был на солнце слишком долго и... Черт, Перри, мой человек видел его спину! Она действительно раздражена и покраснела.

Мейсон усмехнулся.

- Это был хитрый план, Пол, но мы разобьем его вдребезги.

- Интересно знать, как?

- Приходи сегодня в суд и узнаешь,- сказал ему Мейсон.

Глава 18

Судья Седгвик призвал всех присутствующих к порядку и пытливо посмотрел на Перри Мейсона. Показания давал мистер Харлан.

- У меня больше нет вопросов к мистеру Харлану,- сообщил Мейсон.

- Перекрестный допрос?- обратился судья к Гамильтону Бюргеру.

Окружной прокурор был в полном недоумении.

- Не сейчас. Возможно, я задам ему позже один-два вопроса, если можно, ваша честь.

- Нет возражений,- сказал Мейсон.- Итак, кажется, показания давал Герберт Докси. Мистер Докси, прошу вас занять свидетельское место.

Тишина.

- Позовите мистера Докси, Герберта Докси,- распорядился судья Седгвик.

- Герберт Докси!- разнесся по залу голос судебного исполнителя, подхваченный громкоговорителями в коридоре.

- Очевидно, он еще не вернулся с ленча,- осторожно заметил Мейсон.- Ну тогда я вызываю миссис Рокси Клаффин.

- Миссис Клаффин, выйдите вперед,- в тон ему повторил судебный исполнитель.

Рокси Клаффин вскочила со своего места:

- Почему... Почему? Я ничего не знаю! Я...

- Выйдите вперед и примите присягу,- подсказал ей Мейсон.

Вперед нехотя вышла прекрасно сложенная женщина, страшно бледная от испуга.

- Поднимите правую руку и присягните,- распорядился судья.

Ее рука заметно дрожала, когда она ее подняла.