160911.fb2 Дело о девушке с обложки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Дело о девушке с обложки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Для того, чтобы мой клиент не вошел в дом. Трэгг вытащил сигару изо рта, с задумчивым видом рассматривал кончик, сунул ее обратно, несколько раз выпустил дым, медленно кивнул и сказал:

- Это можно проверить. Что вы делали сегодня утром?

- Я пытался установить личность этой женщины. Пошел туда, куда отвез ее мой клиент.

- По какому адресу?

- "Анкордиа Апартментс", - ответил Мейсон после некоторого размышления. - Женщина сказала, что ее зовут Беатрис Корнелл. Там действительно живет Беатрис Корнелл. Она талантливый организатор услуг по телефону и связана с уймой разных людей. Она заявила мне, что не выходила из квартиры весь вчерашний вечер, и, по-моему, это правда. - Продолжайте, сказал Трэгг.

- Я пришел к такому выводу: эта женщина назвалась Беатрис Корнелл, приехала к дому, где, как она знала, живет настоящая Беатрис Корнелл, позвонила в квартиру, все как положено, на прощанье поцеловала моего клиента и...

- Даже поцеловала? - прервал его Трэгг.

- Вы же взрослый человек, лейтенант, - покачал головой Мейсон.

- В том-то и беда, - усмехнулся Трэгг. - Продолжайте.

- Она вошла в дом, посидела в прихожей, пока мой клиент не уехал, потом вызвала такси и отправилась к себе.

- Что вы предприняли, чтобы установить ее личность?

- Попросил Беатрис Корнелл показать мне список натурщиц, которые позируют для фотоплакатов. За двадцать долларов в час фотографы нанимают их, чтобы делать художественные снимки.

- В обнаженном виде?

- Скорее всего, да. Хотя я сужу не по натурщицам, а по снимкам, которые видел. Тем не менее это законно и даже считается искусством. Девушки обнаженные, но не голые. Здесь есть разница.

- Что касается лично меня, я не вижу особой разницы, - заявил Трэгг, но знаю, что закон это разрешает. Ну и что было дальше?

- Я нашел женщину, которая по всем признакам имеет отношение к данному делу.

- Каким образом?

- Путем отбора.

- Какого отбора? Мейсон усмехнулся:

- Я искал натурщицу с поврежденным бедром.

- Ну что ж, вполне логично. Для адвоката вы проделали отличную детективную работу. Что дальше?

- Я устроил так, чтобы эта натурщица пришла в дом к Беатрис Корнелл, заплатил ей за два часа времени и за такси. В ответ на мои вопросы она рассказала мне, что с ней произошло.

- Ну и что?

- Она была на вечеринке, пошла туда одна и рассчитывала вернуться домой на такси. Когда она стояла на тротуаре в ожидании свободной машины, к ней подъехал новенький "кадиллак", номер CVX-266. За рулем сидела незнакомая женщина. Она окликнула Дон Меннинг (так зовут натурщицу) и предложила подвезти. Дон согласилась, хотя и была удивлена тем, что та вела себя так, будто они давние подруги. По дороге женщина вдруг заявила, что ей нужно на минутку заехать к знакомому, и стала поворачивать к дому Бордена. В это время оттуда выезжала другая машина...

- Вашего клиента? - прервал Трэгг.

- Я вам передаю то, что мне рассказала Дон Меннинг, - упрямо ответил Мейсон. - Она просто сказала, что выезжала машина. Продолжаю. Дон знала Меридита Бордена, его образ жизни, который ей очень не нравился, знала, что ее бывший муж связан с Борденом. По ее предположениям, они хотели использовать ее как приманку, чтобы заполучить какого-то политика, именно поэтому муж так медлил с окончательным оформлением развода. Дон Меннинг крайне отрицательно относилась к их планам, поэтому, естественно, не захотела, чтобы ее привезли в дом Бордена. Она схватилась за руль. Машина завертелась на месте, заскользила, слегка ударилась о бампер встречной машины, проломилась сквозь живую изгородь, и это все, что она помнит. Сознание вернулось к ней минут через тридцать. Она попыталась сориентироваться, нашла перевернутую машину, с трудом выбралась на шоссе и...

- Ворота к тому времени были открыты? - спросил Трэгг.

- Ворота были открыты. Попутная машина подвезла ее до автобусной остановки. Вот какую историю она мне рассказала.

- Вы думаете, это правда?

- Это сходится с моей версией.

- Хорошо, а что вы скажете о той женщине, которая вела машину и которую ваш клиент подвез до "Анкордиа Апартментс"?

- У меня такое чувство, будто эта женщина довольно близко знает Беатрис Корнелл.

- Почему?

- Она знает ее имя, адрес и откуда-то знает некоторых ее натурщиц. Я так решил потому, что си известна Дон Меннинг.

Трэгг задумчиво дымил сигарой.

- Что вы сделали, чтобы найти вторую женщину? Если предположить, что Дон Меннинг не солгала.

- Дон Меннинг сказала правду, - возразил Мейсон. - Тем более что она не подходит под описание моего клиента. Во всяком случае, мне так кажется.

- Все же что вы сделали, чтобы найти вторую женщину?

- Еще ничего. Я думал.

- Хорошо, давайте кончать думать, и будем действовать.

- Кто это будет?

- Вы и я.

Некоторое время Мейсон обдумывал предложение.

- Знаете, - сказал Трэгг, изучая Мейсона сквозь дым от сигары, - вы ведете себя так, будто у вас есть выбор.

- Может, и есть, - ответил Мейсон.

- А может быть, и нет. В данный момент мы соучастники. Кроме того, вы не вполне осознаете, что я даю вам возможность поехать со мной и своими глазами взглянуть на происходящее.

- Хорошо. Поехали.

Резко оттолкнув стул, Трэгг встал, прошел к телефону и после короткого разговора вернулся к Мейсону.

- Все в порядке, - сообщил он, - вы чисты как младенец.

- Спасибо, - ответил адвокат.