160911.fb2 Дело о девушке с обложки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Дело о девушке с обложки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- Почему вы не рассказали нам об этом раньше?

- Потому что меня не спрашивали.

- Мы спрашивали, пытались ли вы найти Бордена, звали его или нет, и вы ответили отрицательно.

- Я звал его по имени, и он не отзывался. Я сказал правду.

- Но теперь вы говорите, что в студии была женщина.

- Конечно. Женщины бывали там множество раз. Но вопрос про женщину мне задают впервые.

- Итак, она сказала "Убирайтесь!"?

- Да.

- Известно ли вам, кто была женщина, находившаяся за дверью?

- Известно, - после некоторого колебания тихо ответил Ферни.

- Кто она?

- Это была моя жена - Дон.

- Вы имеете в виду женщину, которая известна нам под именами Дон Меннинг и миссис Франк Ферни?

- Да.

- Она была вашей женой?

- Да, сэр.

- У меня все, - закончил Мейсон.

- У нас вопросов нет, - сказал Гамильтон Бюргер.

- Нет, подождите, - остановил судья Франка Ферни. - Хоть суду и достаточно неприятно, что он вынужден вести допрос свидетеля, но ситуация уж слишком необычна. Мистер Ферни?

- Да, ваша честь?

- Почему в ваших прошлых показаниях вы ничего не упомянули о том, что слышали голос женщины из-за двери, ведущей в студию?

- Меня никто не спрашивал.

- Вы не делали попыток открыть дверь?

- Нет, сэр.

- Она была закрыта на замок?

- Я не знаю.

- Но разве это обычное явление: человек слышит голос своей жены за закрытой дверью, поворачивается, чтобы уйти, даже не сделав попытки открыть дверь?

- Ваша честь, эта дверь всегда была закрыта на замок. Ведь неизвестно, что там происходит в данный момент: может быть, проявляют, а значит, должно быть темно. Я ведь работал у Меридита Бордена, и если бы открыл дверь, он в ту же секунду выгнал бы меня с работы. Я также должен разъяснить суду, что мы с женой живем отдельно, и в том, что мы еще не разведены юридически, виновен только я.

- В чем же ваша вина? - поинтересовался Эрвуд.

- Я предполагал оформить развод в Рино, поэтому поехал туда и снял квартиру. Дело уже было готово к производству, но у меня вдруг возникли разногласия с адвокатом. Мне стало казаться, что он хочет просто ограбить меня. Тогда я прекратил что-либо делать и решил переждать.

Судья смотрел на Ферни с явным замешательством.

- Я думаю, что все неясности должны быть устранены, - сказал он наконец, переведя взгляд на окружного прокурора.

- У меня вопросов нет, - упрямо повторил тот. На лице Эрвуда появилось раздражение. Он взглянул на Мейсона, и тот встал.

- С разрешения суда, - адвокат сделал несколько шагов вперед, пока не оказался лицом к лицу со свидетелем, который явно чувствовал себя не в своей тарелке. - Давайте уточним все, что касается вашего времяпрепровождения в ночь убийства. Вы сказали, что ушли из дома Бордена около шести часов вечера?

- Да.

- И куда пошли?

- На квартиру Лоретты Харпер, моей невесты.

- А разве ваша невеста, как вы ее называете, не знала, что вы не разведены?

- В то время еще не знала. Она думала, что я развелся.

- Значит, вы солгали ей?

Ферни вспыхнул, набрал воздуху в легкие, чтобы возразить, но передумал.

Значит, вы ей лгали? - повторил Мейсон.

- Значит, лгал, - вызывающе ответил Ферни.

- Когда вы приехали на квартиру мисс Харпер, там кто-нибудь уже был?

- Только Лоретта Харпер.

- Другие пришли позже?

- Да.

- Насколько позже?

- Примерно через пятнадцать-двадцать минут.

- Кто были эти люди?