160912.fb2 Дело о длинноногих блондинках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Дело о длинноногих блондинках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

- У меня есть одна такая. Только для вас.

- Что за модель?

- Подержанный катафалк!

Глава 10

В два пятнадцать в кабинете Перри Мейсона раздался телефонный звонок. Делла сняла трубку, слушала несколько секунд, потом сказала:

- Звонит Мэри Барлоу и говорит, что у нее срочное дело.

Мейсон кивнул и взял трубку.

- Хэлло, Мэри. Это Мейсон.

- О, мистер Мейсон, я так рада, что застала вас. Здесь находятся лейтенант Трэгг и сержант Голкомб. У них есть разрешение на обыск, и они хотят осмотреть кабинет мистера Гарвина - там могут быть пятна крови, запачканная одежда... в общем, что связано со смертью Джорджа Кассельмана. Что мне делать?

- Смахните пыль с кресел, - ответил Мейсон, - пригласите их сесть. Пусть чувствуют себя как дома. Пусть ищут то, что им нужно, но пусть они оставят вам опись предметов, которые они хотят взять с собой. Передайте сержанту от меня привет и попросите не оставлять окурки на столе, а то от них появляются пятна.

- Так я и сделаю.

- Этого будет достаточно. Когда они уйдут, позвоните мне.

Повесив трубку, адвокат повернулся к своей секретарше.

- Ну вот, неприятности начались. Пойду к Полу Дрейку. Звони туда, если я понадоблюсь.

Он прошел по коридору в другой офис, на двери которого была прикреплена табличка: "Пол Дрейк. Детективное агентство".

- Пол у себя? - спросил Мейсон у девушки в приемной.

Она кивнула.

- Занят?

- Нет, мистер Мейсон. Можете пройти к нему. Или, может быть, доложить?

- Не имеет смысла, если только он один.

- Один.

Мейсон толкнул барьер, что вел в коридор, по обе стороны которого располагались небольшие комнаты, где детективы проводили свои допросы с глазу на глаз и печатали отчеты о работе.

Кабинет Дрейка находился в самом конце коридора. В нем стояли большой стол с несколькими телефонами и два стула.

Когда Мейсон вошел, Дрейк как раз просматривал очередное донесение.

- Привет, Пол!

- Привет, Перри!

- Соскучился по настоящей работе?

- Разумеется.

- Дело касается Кассельмана...

- Которого убили прошлой ночью?

- Ты по-прежнему занимаешься убийствами, разве нет?

- Так же, как и ты. Мейсон усмехнулся.

- Меня интересует время убийства, все те, кого подозревает полиция, любая информация, которую ты можешь раздобыть, в особенности если это касается прошлого Кассельмана. Поезжай в Лас-Вегас и покопайся там. Я не знаю, как долго он жил в квартире, где был обнаружен его труп. Понимаешь, мне нужно все знать про него. Принимайся за работу.

- Кое-что могу сообщить прямо сейчас, - сказал Дрейк. - Кассельман был рэкетиром.

- Игроком?

- Скорее мелким рэкетиром.

- О'кей, выясни все, что можешь. Я тоже могу кое-что подбросить.

- Что?

- Ты помнишь человека, которого убили несколько месяцев назад, по имени Фолкнер? Глейн Фолкнер?

- Помню. Гангстерское убийство, да?

- Нет, это не было гангстерским убийством, хотя полиция его расценила именно так, а отсюда результаты расследования - ничтожные. Поскольку у Кассельмана были связи среди игроков и у Глейна Фолкнера тоже, то полиция заинтересовалась Стефани Фолкнер, дочерью того человека, которого убили несколько месяцев назад.

- Ты представляешь ее интересы?

- Во всяком случае, действую в ее интересах, Пол.

- О'кей, я займусь этим. Какие масштабы задания? Мелкие, средние или крупные?

- Действуй по обстоятельствам. Приступай немедленно. С расходами не считайся. Но только побыстрей.

Дрейк потянулся к телефону.

- О'кей, Перри, я сразу же подключаю ребят. Кроме того, у меня есть знакомый репортер, который сидит на уголовной хронике. Так вот, он раздобудет все из первых рук.

- Пусть держит уши открытыми и побыстрее шевелится.

- О'кей. Не волнуйся, Перри. Будет полный ажур. Адвокат вышел и зашагал к себе в кабинет, но вдруг за спиной услышал чьи-то торопливые шаги. Он обернулся и увидел Стефани Фолкнер.

- О, что привело вас сюда?