160919.fb2
- Делла, мы даже не знаем, является ли данный револьвер вещественным доказательством. Возможно, именно из него был застрелен Харрингтон Фолкнер, возможно - нет. Все, пора приниматься за дело.
Мейсон открыл дверь ванной, шепотом предупредив Деллу Стрит вести себя как можно тише, и уже сделал шаг к кровати, на которой спала Салли Мэдисон, когда раздался стук в дверь.
Мейсон замер.
- Открывайте! - раздался чей-то голос. - Немедленно открывайте дверь! - снова раздался стук.
Шум разбудил Салли Мэдисон. Издав непонятный возглас, она села и уже успела спустить на пол одну ногу, когда заметила замершего у двери Мейсона.
- Ах! - воскликнула она. - Я и не знала, что вы здесь.
Она быстро нырнула под одеяло, закрывшись до самого подбородка.
- Я только что пришел, - сказал Мейсон.
Салли улыбнулась.
- Я не слышала.
- Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.
- Что происходит? Кто барабанит в дверь?
- Открой дверь, Делла, - попросил Мейсон.
Делла повиновалась.
- Здесь у вас этот номер не пройдет, - закричал ночной дежурный.
- Какой номер? - спросила Делла.
- И не пытайтесь меня обмануть. Ваш приятель поднялся на лифте на пятый этаж, а потом по лестнице прокрался на шестой. Умник какой! Я вспомнил, что вы звонили в город из этого номера, и решил все проверить. Стоял под дверью. Я слышал, как открылась дверь ванной, слышал, как вы шептались. Девочки, вы выбрали не тот отель. Собирайте вещи и убирайтесь.
- Приятель, вы совершаете большую ошибку, - вступил в разговор Мейсон.
- Нет, нет! Ошибку совершаешь ты!
Рука Мейсона скользнула в карман брюк.
- Возможно, - воскликнул смеясь адвокат, - пусть я ошибаюсь. Но наступает день, и отель не пострадает, если девушки покинут его после завтрака. - Мейсон достал из кармана пачку и зажал между двумя пальцами десятидолларовую банкноту так, чтобы дежурный мог хорошо разглядеть ее номинал.
Дежурный и глазом не моргнул.
- Ничего не получится. Здесь такой номер не пройдет.
Мейсон бросил взгляд на закутанную в одеяло Салли Мэдисон и заметил, что она, воспользовавшись ситуацией, уже успела подобрать сумочку с пола и куда-то спрятать ее.
Он убрал деньги в карман, достал футляр с визитными карточками и протянул одну из них дежурному.
- Я - адвокат Перри Мейсон. Это - Делла Стрит, моя секретарша.
- Я согласен на жену, мистер, никак не меньше. Вот мое последнее слово. Мы пытаемся соблюдать здесь приличия. У нас уже были неприятности с полицией и у меня нет желания зарабатывать новые.
- Хорошо, - сердито произнес Мейсон. - Мы уйдем.
- Вы можете подождать в вестибюле, - сказал дежурный.
Мейсон покачал головой.
- Если уж нам приходится уходить, я помогу девушкам собрать вещи.
- Нет, не поможешь.
- Нет, помогу.
- Значит, и я остаюсь, - заявил дежурный и бросил девушкам, мотнув головой: - Одевайтесь.
- Вам придется выйти, пока я одеваюсь, - сказала Салли Мэдисон. - Я совершенно голая.
- Пошли, - сказал дежурный Мейсону. - Спустимся в вестибюль.
Адвокат покачал головой.
- Я не собираюсь никуда уходить посреди ночи, - сказала вдруг Делла Стрит. - Я не совершила ничего предосудительного. Достаточно того, что меня разбудили, а тут еще предлагают выматываться из второсортного отеля только за то, что шеф пришел передать кое-какие поручения. Я ложусь спать, можете вызывать полицейских. Посмотрим, что они скажут.
Делла Стрит откинула одеяло, скинула тапочки и юркнула в постель, незаметно обменявшись взглядами с Мейсоном.
Тот подбодрил ее кивком.
- Простите, - мрачно заявил клерк, - но у вас ничего не получится. Если бы у нас не было неприятностей раньше, вам, быть может, и удалось бы меня провести. А сейчас выбирайте - либо вы выметаетесь отсюда, либо я звоню в полицию.
- Звоните в полицию, - сказал Мейсон.
- О'кей, - согласился дежурный. - Если ты этого хочешь. - Он подошел к телефону, снял трубку и произнес: - Полицейский участок. - Потом подождал немного и добавил: - Говорит ночной дежурный отеля "Келлинджер" на Шестой улице. Постояльцы номера шестьсот тринадцать нарушают порядок. Я пытался выставить их на улицу, но они не хотят уходить. Пожалуйста, пришлите машину. Я буду наверху, в номере... Хорошо. Отель "Келлинджер", номер шестьсот тринадцать.
- Теперь я чист, - заявил клерк, положив трубку. - А вам, ребята, могу дать дружеский совет. У вас еще осталось время смыться отсюда до приезда полиции. Не теряйте его.
Перри Мейсон удобно расположился в ногах кровати Деллы Стрит. Достал из кармана блокнот и написал записку: "Вспомни, звонить в город можно только через коммутатор отеля. Скорее всего, он блефует. Настаивай на своем."
Потом он вырвал страницу из блокнота и передал Делле.
Та прочла, улыбнулась и откинулась на под ушку.
- Я лучше уйду, - сказала Салли Мэдисон. - Вы можете делать все, что хотите.
Нисколько не стесняясь, она вскочила с кровати, схватила одежду со стула и побежала в маленькую гардеробную.