160919.fb2 Дело о золотых рыбках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Дело о золотых рыбках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

- И вчера вечером вы отвезли ей пулю?

- Да.

- В какое время?

- Примерно, в половине десятого.

- В половине десятого?! - удивленно воскликнул Мейсон.

- Да.

- Где она была?

- В своем доме.

- И она заплатила вам две тысячи долларов?

- Да.

- Именно эти деньги лежали в вашей сумочке?

- Да.

- А эта история о том, что две тысячи вам дал мистер Фолкнер, была пустой болтовней?

- Да. Я должна была как-то объяснить эти две тысячи, и такой рассказ показался мне лучшим выходом. Миссис Фолкнер заявила, что если я расскажу кому-нибудь об этих деньгах, она откажет мне в любой поддержке. В этом случае извлечение пули из аквариума будет считаться кражей со взломом, и мы с Томом попадем в тюрьму.

- Подождите. В половине десятого Фолкнер был уже мертв.

- Да, вероятно.

- Лежал в ванной.

- Да.

- Где была миссис Фолкнер, когда вы привезли ей пулю? В гостиной? Она не могла не знать, что муж убит, если находилась в это время дома.

- Не та миссис Фолкнер, - воскликнула Салли. - Неужели вы не поняли, мистер Мейсон? Я говорила о первой миссис Фолкнер! О Дженевив Фолкнер.

Секунд десять Мейсон сидел молча, закрыв глаза и сосредоточенно нахмурив брови.

- Салли, вы говорите правду?

- На этот раз, чистую правду, уверяю вас.

- Том может подтвердить ваш рассказ?

- Только о том, как мы извлекали пулю и метили ее. Человека, который должен был передать мне деньги, он не знает. Этой частью сделки занималась только я.

- Салли, если вы говорите мне неправду, вам гарантирована камера смертников, а Том Гридли умрет в тюрьме.

- Я говорю чистую правду, мистер Мейсон.

- Вы получили две тысячи долларов вчера в половине десятого?

- Именно так.

- Но к мистеру Фолкнеру вы приходили?

- Да, между восемью и половиной девятого. Все было так, как я вам рассказала. Дверь была чуть приоткрыта, на дюйм или два. Я вошла. В доме никого не было, кроме мистера Фолкнера. Он разговаривал по телефону, но только что, вероятно, закончил бриться - на лице еще оставались следы пены. В ванну лилась вода, одет он был только в брюки и нижнюю рубашку. Думаю, он не услышал, как я позвонила, из-за шума воды. Я вошла, потому что мне было необходимо увидеться с ним. К тому же, его машина стояла у крыльца, значит, он был дома.

- Что произошло?

- Он сказал мне убираться. Сказал, что вызовет меня, когда посчитает нужным. Он был очень груб, позволили себе оскорбления в мой адрес. Я пыталась объяснить, что мистер Роулинс сказал мне, что он взял вещи, принадлежащие Тому и это очень похоже на воровство.

- Что ответил Фолкнер?

- Приказал мне убираться.

- Он не передавал вам чек на имя Тома в качестве расчета?

- Нет.

- Просто приказал убираться?

- Сказал, что если я не уйду сама, он выкинет меня из дома. Я чуть помедлила, и он действительно вытолкал меня за дверь, мистер Мейсон. Подошел, взял за плечи и вытолкал.

- Что вы делали потом?

- Потом я позвонила его первой жене, чтобы договориться о встрече. Она попросила перезвонить через полчаса или минут через сорок пять. Я так и сделала, и она попросила меня приехать немедленно, сказала, что я могу получить деньги. Я поехала к ней и получила две тысячи долларов.

- При передаче денег присутствовал кто-нибудь еще?

- Нет.

- Вы виделись с человеком по фамилии Диксон?

- Нет.

- Не обязательно в тот день?

- Нет.

- Знакомы с ним?

- Нет.

- Итак, миссис Фолкнер передала вам две тысячи долларов. Куда вы направились?