160923.fb2
- Не делайте этого, идиот! Они все равно признают вашу причастность, а вы свяжете себя по рукам и ногам. Ваш свидетель принесет присягу, прокурор замучает его перекрестным допросом, а когда дело будет слушаться в суде, у прокурора уже будет вся информация, чтобы сбить его с толку...
- И все же, - настаивал Трентон, - я хочу, чтобы он дал показания.
- Кто ваш свидетель? - раздраженно спросил судья.
- Доктор Герберт Диксон, - ответил Трентон.
Окружной прокурор улыбнулся:
- У меня нет возражений, ваша честь, никаких возражений. Пусть защита вызывает его.
- Хорошо, - согласился судья, - если вы хотите вызвать свидетеля, это ваше право. Если доктор Диксон находится в зале суда, прошу его выйти на место свидетеля и принести присягу.
Доктор Диксон вышел вперед и поклялся на Библии.
С явным нежеланием Стонтон Ирвин представил его как медэксперта-криминалиста и вынул лист с перечнем вопросов, который ему вручил Трентон.
- Доктор, у вас была возможность осмотреть тело Харви Ричмонда?
- Да.
- Когда?
- Днем двадцать первого числа.
- Вы составили заключение о смерти?
- Я составил заключение, сделав все, что в моих силах. У меня не было возможности провести полное обследование.
- Почему?
- Предварительное заключение о смерти было сделано другим медэкспертом. Тело было препарировано для изъятия пуль. Однако вскрытие черепа не производилось, а также не обследовались и прочие части обгоревшего тела.
- Вы определили причину смерти? - равнодушно спросил Ирвин.
- Да.
- И какова же она?
- Смерть наступила от ожогов, - спокойно произнес доктор Диксон.
- От ожогов? - удивленно переспросил Ирвин.
- Совершенно верно.
- А как же пули? - выпалил изумленно Ирвин.
- У меня не было возможности увидеть расположение пуль в теле, но все же я уверен, что причиной смерти явились не выстрелы, а ожоги.
Стонтон Ирвин перевернул лист с вопросами. Обратная сторона была чиста. Вопросов больше не было.
Ирвин придвинул свой стул поближе к столу.
- Это все, - прошептал Трентон.
- Но мы же только начали, - возразил Ирвин.
- Тогда остановитесь, - сказал ему Роб.
- Но почему? У нас появился отличный шанс.
- Не знаю почему. Доктор Диксон так решил.
- Окружной прокурор разорвет его на куски при перекрестном допросе, прошептал Ирвин.
- Тише, тише, джентльмены! - вмешался судья. - Заседание продолжается.
- У нас все, ваша честь.
Судья взглянул на окружного прокурора.
Нортон Беркли с едва заметной ухмылкой встал и произнес:
- Итак, доктор, вы приняли решение свидетельствовать, что Харви Ричмонд погиб в результате пожара, так?
- Верно.
- И вы не видели фатальных пуль?
Полагаю, уточнил доктор Диксон, что под "фатальными пулями" вы имеете в виду улики номер 1 и 2?
- Именно.
- Нет, сэр, я не видел расположения этих пуль в теле.
- И не видели рентгеновских снимков?
- Нет, сэр, не видел.
- Тогда давайте посмотрим сейчас, - предложил прокурор. - Я представлю вам улики номер 4 и 5. Вы понимаете, что это? То есть вы сумеете в них разобраться, доктор? Вы сможете определить анатомическую структуру по этим снимкам?
- Я вполне справлюсь. Благодарю вас.
- Вы видите здесь расположение пуль?
- Вижу.