160928.fb2
- Кто подвез вас к дому?
- Мистер Кирби. Он ждал меня в машине.
- Под мистером Кирби вы имеете в виду подозреваемого в нашем деле?
- Да, сэр.
- Что же произошло?
- Я вошла в дом доктора Бэбба, а затем расположилась в комнате для ожидания.
- Пока вы находились в доме доктора Бэбба, вы взяли какую-нибудь вещь или собственность без разрешения доктора Бэбба?
- Протестую, - сказал Мейсон. - Вопрос некомпетентен, неуместен и не имеет отношения к делу.
- Я думаю, - сказал судья Камерон, - что вам следует подумать над более подходящими основаниями для протеста.
- Отлично, - продолжил Гамильтон Бергер. - Я хочу спросить вас, а не получилось ли так, что пока вы там были, вы по какой-то причине вошли в кабинет доктора Бэбба?
- Да, так и было.
- По какой причине?
- Я услышала звуки борьбы и... - неожиданно свидетельница выпрямилась на скамье. Ее глаза расширились и округлились. Он подняла трясущийся палец, указала им на миссис Кирби и закричала:
- Вот эта женщина! ЭТО ТА САМАЯ ЖЕНЩИНА!
- Одну минуту! Одну минуту! - произнес судья Камерон. - О чем это вы говорите?
- Эта женщина! Эта та самая женщина, которая убила доктора Бэбба! почти что завизжала свидетельница, указывая на миссис Кирби.
Гамильтон Бергер, едва не спятив от удивления, рванулся к свидетельнице и остановился перед ней.
- Вы хотите сказать, что эту женщину вы и видели в кабинете доктора?
- Да, да! Эта женщина стояла, склонившись над доктором Бэббом! Это она была в доме!
- Нет, подождите! Подождите минуту! - воскликнул Гамильтон Бергер. Я хочу кое-что уточнить. - Он повернулся к судье и сказал: - Если мне позволит Суд, ситуация развивается в неожиданном направлении. Я прошу у Суда разрешения на некоторое время отозвать свидетельницу, чтобы я мог переговорить с ней.
- Не раньше, чем я подвергну ее перекрестному допросу, касательно заявления, которое она сделала, - ответил Мейсон.
- Совершенно очевидно, - заметил Гамильтон Бергер, - что свидетельница сильно возбуждена. В таком состоянии ее нельзя подвергать перекрестному допросу.
- Если мне позволит Суд, - сказал Мейсон вставая. - Свидетельница обвинения только что идентифицировала совсем другого человека, как человека убившего доктора Бэбба. Что освобождает от обвинения подсудимого, Джона Нортрупа Кирби.
- Только если они не действовали вместе и заодно, - сказал судья Камерон. - Обвинение располагает данными сведениями?
- Нет, - ответил Гамильтон Бергер. - Обвинение не располагает данными сведениями.
- В таком случае, если не знаете _в_ы_, то не ждете же от нас, что будем знать _м_ы_? - заключил Камерон. - Вы не уверены, что вы в положении, чтобы просить Суд осудить обвиняемого, отталкиваясь от того, что только что сообщил нам ваш свидетель о миссис Кирби, возможно имевшей непосредственное отношение к убийству.
- И, - добавил от себя Перри Мейсон, - свидетель сообщил нам, что в то время, как произошло убийство, подсудимый в нашем деле сидел в машине на значительном расстоянии от места преступления и ждал, кстати говоря, свидетеля обвинения.
- Я не считаю что она сообщила так, как вы говорите, - заметил судья Камерон, - но это, судя по всему, будет очевидно из ее показаний.
- Ваша Честь, если позволит Высокий Суд, - произнес Гамильтон Бергер. - Я хочу отозвать данного свидетеля, до тех пор, пока она не придет в нормальное эмоциональное состояние. Я бы хотел лично выяснить у нее, что именно она имела в виду.
- Но я могу продолжать, - сказала Нора Логан. - Я просто несколько расстроилась. Вот и все. Я не спала прошлую ночь, а тут такой шок, когда я увидела эту женщину...
- Одну минуту, - сказал судья Камерон. - Суд возьмет ситуацию под контроль. Итак, где вы видели эту женщину, мисс Логан?
- Я зашла в дом доктора Бэбба и села в комнате ожидания. Я услышала шум борьбы, звук бьющегося стекла и удар падающего тела, после этого крик женщины. Я побежала к двери в кабинет и увидела лежащего на полу доктора Бэбба. А эта женщина стояла над доктором и смотрела на него сверху вниз.
- Что вы сделали? - спросил судья Камерон.
- Я какое-то время стояла и смотрела.
- Она видела вас?
- Нет, я уверена, что она не видела. Она смотрела на доктора Бэбба. Дверца сейфа была открыта и на полу валялись бумаги, затем она бросилась к задней двери дома.
- Что дальше? - спросил судья Камерон.
- Дальше я вошла в комнату, наклонилась к доктору Бэббу. Я определила, что он все еще жив. Я... Мне была знакома одна из записных книжек доктора Бэбба. Я хотела ее забрать, что я и сделала. Я схватила записную книжку и выбежала из дома.
- Куда вы направились?
- Я помчалась по улице к тому месту, где меня в машине ждал мистер Кирби.
- Под мистером Кирби вы понимаете подсудимого в этом деле?
- Да.
- И что вы сделали?
- Я забралась в машину и мы уехали. Я сказала ему, что произошло, и он отвез меня в мотель.
- Исходя из новых сведений, - сказал судья Камерон окружному прокурору, - господин окружной прокурор, Суд делает вывод, что до тех пор пока вы не будете готовы доказать преступный сговор между мужем и женой, ваше доказательство свидетельствует о том, что нынешней обвиняемый, мистер Кирби, должен считаться невиновным. А виновна ли его жена, это совсем другой вопрос. Его жена формально не находится под Судом. Ее ни в чем еще не обвинили.
Карвер Кинзи, который сидел на одном из мест для адвокатов, поднялся с кресла, торопливо подошел к Гамильтону Бергеру и начал с ним о чем-то перешептываться. Гамильтон Бергер слушал его очень внимательно, в завершение кивнул и повернулся к судье.
- Если мне позволит Высокий Суд, - сказал он, - я постараюсь прояснить данный момент, но, поскольку свидетель находится на месте, я хотел бы задать ей всего один вопрос. Что вы сделали с записной книжкой, которую взяли в кабинете доктора Бэбба, мисс Логан?
- Протестую на основании некомпетентности, несущественности и неуместности вопроса, - сказал Перри Мейсон. - Совершенно очевидно со слов свидетеля обвинения, что подсудимый Джон Кирби должен считаться невиновным в акте преступления, за исключением, может быть, того факта, что он помог сбежать свидетелю с места преступления. Учитывая тот факт, что подсудимый оказался невиновен и не связан со смертью доктора Бэбба что-бы-то-ни-было в данном контексте рассмотрения дела несуществен.
Судья Камерон нахмурился.