160934.fb2 Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Тогда, - спросил Мейсон, - как же получилось, что вы отдали в ремонт машину Патриции Фэксон, в гараж на восьмой улице?

Ее лицо смертельно побледнело. Долгую минуту она смотрела на него.

- Ну? - поторопил Мейсон.

- Кто вы? - спросила она.

- Переадресую вопрос к вам, - сказал Мейсон. - Кто вы?

- Я вам сказала. Я Морин Милфорд.

- Очень жаль, - сказал Мейсон, - но я думаю, что вы Патриция Фэксон, а тетушка, которая собирается вас навестить и прожить у вас месяц, - ваша матушка, Лола Фэксон Оллред. Меня зовут Перри Мейсон, и, если вы перестанете водить меня за нос и расскажете, чего вы с вашей матушкой хотите, я смогу вам помочь.

В ее глазах мелькнула паника.

- Вы... вы... вы Перри Мейсон?

- Правильно.

- Как вы меня нашли?

- Я просто вас выследил.

- Но вы не могли. Это невозможно. Я предприняла столько предосторожностей. Я... ну как же, всякий раз, выходя из дому, я старалась абсолютно увериться, что никто за мной не следит. Я так старалась не оставить следов и...

Мейсон перебил ее:

- Вы оставили след. Я по нему пошел. Может пойти и полиция.

- Не надо было вам меня искать, - сказала она. - Это я должна была найти вас.

- Если бы я с самого начала знал, - сказал Мейсон, - что вы Патриция Фэксон, я мог бы составить другие планы, но к несчастью, вы не позаботились сообщить мне, зачем вам понадобилось вымышленное имя. Может, вы мне теперь объясните.

- А может, нет.

- Дело ваше, - пожал плечами Мейсон.

- Не вижу причин, для объяснения, мистер Мейсон. Могу откровенно вам сказать, что если... ну, если определенные вещи произойдут, я должна была бы связаться с вами, а если нет - то нет, вот и все.

Мейсон сказал:

- Я получил чек по почте на две с половиной тысячи долларов, подписанный Лолой Фэксон Оллред.

- Я знаю.

- И вы, - продолжал Мейсон, - отправились в банк Лас-Олитаса и взяли пять тысяч долларов тоже по чеку, подписанному Лолой Фэксон Оллред?

- Ну и что же?

- Чек, который я получил, был фальшивым, - сказал Мейсон.

- Фальшивый, мистер Мейсон? - Глаза ее расширились.

- Именно так.

- Быть не может. Я знаю об этом чеке. Мама его подписала. Я сама это видела.

- Чек на Первый национальный банк в Лас-Олитасе?

- Нет. На "Фармерз, Мерчантс энд Меканикс", в городе.

- Это другой чек, - сказал Мейсон.

- Вы хотите сказать, что получили два чека, мистер Мейсон?

- Именно так.

- Два чека, на две с половиной тысяч каждый?

- Да.

- Но это невозможно!

- Я вам уже сказал, что один из них был подделан.

- Пожалуйста... пожалуйста, присядьте, мистер Мейсон!

Мейсон с комфортом расположился в одном из мягких кресел.

- Славная у вас тут квартирка, - заметил он вежливо.

- Да, мне очень повезло. Так что насчет этого поддельного чека?

- Я могу вам только сказать, что подлинная подпись, обведя которую сделали эту, фальшивую, стоит на том письме, которое ваша матушка дала вам для кассира в Первом национальном банке Лас-Олитаса.

- Письмо, которое было у меня? - спросила она недоверчиво.

- Вот именно, письмо Морин Милфорд.

- Но... но я не могу этому поверить!

- А так как, - продолжал Мейсон, - ваша матушка скрылась с вашим дружком, я думаю, что, возможно...

- Извините, мистер Мейсон. О чем вы говорите?

- О том, что ваша матушка сбежала с вашим дружком.

- Вы что, совсем с ума сошли, или ставите мне ловушку?