160934.fb2 Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Что у вас есть?

- Шотландское и содовая.

- О'кей. Где вы были, Пат?

- Гуляла.

- Мы могли бы продвинуться дальше, если бы вы со мной были откровенны.

Она весело рассмеялась:

- Где-то я уже это слышала. Поверите вы мне или нет, но я прямо из нашего городского дома.

Мейсон прошел за ней в кухоньку. Она взяла с полки бутылку шотландского, потом достала два стакана, вынула из холодильника кубики льда.

- Я до костей промок в горах, - сказал адвокат. - Скверная погода.

- Разве?

- И я заметил, - продолжал адвокат, - что ваша машина повидала виды. Вы на ней куда-то ездили, где мокро.

Она плеснула виски в стаканы, не затрудняя себя тем, чтобы взять мерку, стоявшую на полке рядом с бутылкой.

- Видели вашу маму? - спросил Мейсон.

- Содовая в холодильнике, мистер Мейсон, - сказала она.

- Видели вашу маму? - повторил он, доставая сифон с содовой из холодильника.

- Я хочу, чтоб этот напиток подействовал до того, как я что-нибудь скажу.

- В чем дело? - спросил адвокат. - Что вы скрываете?

Она не ответила, но провела его снова в гостиную, и там холодно осведомилась:

- Вы что, собрались мне устроить допрос с пристрастием?

- Нет, если вы меня не вынудите. Я хочу знать, виделись ли вы с мамой.

- Я...

В дверь мягко постучали костяшками пальцев. Патриция, охваченная паникой, целую минуту притворялась, будто не слышит. Тогда прозвучал звонок, и Мейсон небрежно сказал:

- Вы откроете дверь, Пат, или мне это сделать?

Не вымолвив ни слова, она поставила свой стакан и прошла через комнату к двери.

- Слава Богу, ты не спишь, Пат, - произнес женский голос. - Я... Она осеклась при виде Мейсона.

С минуту она и Пат смотрели друг на друга. Потом старшая женщина сказала:

- Извините. Я, кажется, попала не в ту квартиру.

- Входите, миссис Оллред, - радушно произнес Мейсон. - С трудом можно поверить, что вы мать Пат. Вы выглядите точно сестры.

Она улыбнулась и сказала:

- Хорошее начало. Я уже слыхала такое. Не слишком ли вы с Пат засиделись? Уже поздно.

- Это не начало и не лесть, - откликнулся Мейсон. - Можно назвать это профессиональной оценкой, которую мне, возможно, придется давать на суде.

Патриция закрыла дверь:

- Это Перри Мейсон, мама.

- О-о! - воскликнула та взволнованно.

- Мы тут выпиваем, - продолжала Патриция. - Ты, наверно, замерзла.

- Совершенно застыла, - призналась ее мать.

- Я тебе налью.

Миссис Оллред застенчиво улыбнулась Мейсону, поколебалась минуту, потом пошла за дочерью на кухню.

- Были затруднения при входе? - спросила Патриция.

- Дежурный внизу немного сомневался, - сказала та, - но я ему улыбнулась и прошла прямо к лифту с уверенным видом. Он в конце концов решил, что я тут живу.

- Лед в холодильнике, мама. Хочешь бурбон с содовой?

- Хорошо.

Мейсону было слышно, как льется жидкость, как звякнула льдинка о стекло, потом он услышал поспешный шепот.

Адвокат откинулся на стуле, зажег сигарету, глубоко затянулся, вежливо поднялся, когда обе женщины снова вошли в комнату.

- Все приготовили? - спросил Мейсон.

- Что? Напитки?

- Нет, историю.

Патриция так и вытаращилась на него. Обе сели. Мейсон неспешно произнес:

- Вы можете меня за нос водить, сколько хотите. Я, правда, не знаю, сколько у нас есть времени.

Патриция взглянула на мать: