160934.fb2 Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

- Ты совсем не спал? - спросила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой и спросил:

- Слышно что-нибудь от Дрейка?

- Да. Он посылал своего человека на место происшествия, и тот сделал несколько фотографий. Он знаком с местными полицейскими, которые дежурили, и узнал у них массу сведений.

- Как они нашли машину?

- В том месте, где машина съехала с дороги, было заграждение.

- Паршивое место для того, чтобы пустить машину под откос, - сказал Мейсон. - Машина сильно повреждена?

- На куски разлетелась, - сказала Делла.

- Свяжись с Полом Дрейком, - сказал Мейсон.

- Там тебя ждет Диксон Кейт, - объявила Делла Стрит. - Уже довольно долго. Он уже сидел в коридоре, когда мы открыли контору.

- Диксон Кейт? - не понял Мейсон.

- Тот, который затеял процесс против Оллреда.

- О'кей, - вспомнил Мейсон. - Сначала достан Дрейка. Потом поди утешь Кейта, раз он ждет. Скажи ему, что я звонил и обещал приехать через несколько минут. Пусть он не уходит.

Мейсон откинулся на стуле, потрогал лоб кончиками пальцев. Делла Стрит дозвонилась до Пола Дрейка и объявила:

- Он сейчас будет. Ты завтракал, шеф?

- Завтрак и бритье, - мечтательно сказал Мейсон. - Горячая ванна и чистое белье. Полиция случайно не обнаружила пистолет при Оллреде?

- Не знаю, - сказала Делла Стрит. - Я... а вот и Пол Дрейк!

Дрейк постучал в дверь конторы условным кодом.

Мейсон кивнул Делле Стрит. Она открыла дверь, и Дрейк, изможденный и мрачный, с грубой щетиной на подбородке, вошел в комнату и уныло уставился на Мейсона. Тот улыбнулся.

- Ты так выглядишь, как будто был занят.

- Я и был занят.

- Ты мне, вроде, говорил, что держишь в конторе электрическую бритву, чтоб можно было бриться между звонками.

- Я и держу, - сказал Дрейк. - Но, черт возьми, никаких промежутков между телефонными звонками не было. Я был занят.

- Выкладывай.

- Место, где машина пошла под уклон, - начал Дрейк, - в пяти милях от кемпинга "Уютный отдых". По всей дороге это самое паршивое место, дорога очень плохая. Там заграждение. Машина его пробила. Немудрено! Она на малую скорость была поставлена, а тормоз выжат до отказа. Полиция это смогла определить по тому немногому, что осталось от машины.

- Сначала решили, что там был Флитвуд?

- Правильно.

- У Оллреда был бумажник Флитвуда?

- Да, бумажник Флитвуда, портсигар, авторучка. Куча вещей.

- Какое-нибудь объяснение?

- Никакого объяснения.

- И там был ключ от "Уютного Отдыха"?

- Правильно. Ключ от домика Флитвуда.

- Как же все это оказалось у Оллреда?

- Никак не объяснить, Перри. Ключ просто валялся в машине.

- На коврике в багажнике была кровь?

- Именно так.

- У Оллреда был пистолет?

- Не было.

- Пол, мне нужно найти Флитвуда, - сказал Мейсон.

- А кому не нужно? - Дрейк саркастически рассмеялся.

- Мне он нужен немного больше, чем любому другому, кто хочет его найти.

- Когда ты его найдешь, он будет мертв.

- Но у нас есть одна зацепка, Пол.

- Какая?

- Флитвуд или страдает амнезией, или притворяется, что он от нее страдает. Если это истинный случай амнезии, он все еще бродит в тумане. Если он потерял память частично, я думаю, Флитвуд постарается с этим справиться.

- Если только он жив, - сказал Дрейк.

- Кто-то, - сказал Мейсон, - столкнул эту машину с дороги. В какое время это случилось, Пол?

- Часы в машине показывали одиннадцать десять. На часах на руке Оллреда было одиннадцать десять.

- Тогда, конечно, это не могло быть подстроено. Не могли же поставить часы вперед.