160979.fb2
- И нашли бриллиантов на сто тысяч долларов?
- Нашли большое количество бриллиантов. Приблизительно одну треть того, что перевезено контрабандой.
- А остальные две трети?
Ирвинг пожал плечами.
- Камни были идентифицированы?
Ирвинг снова пожал плечами.
- Где их нашли.
- Там, где их кто-то очень хитро подложил. Может быть вы помните всю ту суматоху, когда обнаружили, что кто-то забрался в наш офис? Полиция просила нас проверить, не пропало ли чего-нибудь. Но нам даже не пришло в голову проверить, не подложено ли что-нибудь!
- Где нашли бриллианты?
- Там, под столешницей, пластырем была приклеена маленькая пачечка.
- А что говорит по этому поводу Дэвид Джефферсон?
- А что он может сказать? - спросил Ирвинг, беспомощно разводя руками. - Для него это была такая же неожиданность, как и для меня.
- Вы можете ручаться за правдивость этих фактов?
- Конечно могу. Но я не могу ручаться за романтические и безумные выдумки Дэвида. Он намеревается защищать эту девушку!
- Это та самая девушка, которая проникла в ваш офис?
- Думаю, что да. Дэвид сошел бы с ума и слова бы мне больше не сказал, если бы понял, что такая мысль вообще пришла мне в голову. Если в дело замешаны женщины, то к нему нельзя приближаться без шелковых перчаток. И все же, если дело дойдет до выяснений, вы будете вынуждены говорить об этой девушке. Однако, честно предупреждаю, что Дэвид перестанет сотрудничать с вами, если вы только вспомните о ее существовании.
Мейсон, наморщив лоб, минуту молча думал.
- Ну и что? - Ирвинг стал нетерпеливым.
- Выписывайте чек на две тысячи долларов, - отозвался наконец адвокат. - Это пойдет в счет пяти тысяч моего гонорара.
- Гонорар в пять тысяч долларов? О чем вы говорите?
- Именно столько. Ни центом меньше, ни центом больше.
- Включая в эту сумму работу детективов?
- Нет. Оперативные расходы покрываете вы. Я просто устанавливаю гонорар.
- Черт побери! - взорвался ирвинг. - Если бы эти простофили из Иоганнесбурга не упомянули о двух тысячах долларов аванса, то я уговорил бы вас вести все дело только за эти две тысячи.
Мейсон спокойно смотрел на Ирвинга.
- Эх, теперь уже ничего не поделаешь, - буркнул Ирвинг и, достав из бумажника чек, заполненный на имя адвоката, положил его на стол.
- Делла выпиши квитанцию, - обратился Мейсон к секретарше. - И обозначь на квитанции, что деньги приняты в счет аванса, выплаченного от имени Дэвида Джефферсона.
- Как я должен это понимать? - удивился Ирвинг.
- Совсем просто: эта квитанция представляет доказательство того, что за ведение дела я отвечаю только перед своим клиентом, а не перед вами или вашей Компанией.
Ирвинг минуту переваривал последнюю фразу.
- У вас есть какие-то возражения? - с вежливой улыбкой спросил Мейсон.
- Нет. Думаю, что таким образом вы хотите дать мне понять, что будете действовать даже против меня, если это будет в интересах Дэвида.
- Я ничего не хочу дать вам понять. Я просто сообщаю вам об этом.
Ирвинг оскалил зубы в усмешке.
- Ну что ж, я совершенно с вами согласен. Пойду даже дальше. Если станет жарко, то я сделаю все, что смогу для поддержания вашей игры. Могу принять на себя даже роль недостающего свидетеля.
- Только не пытайтесь руководить игрой, Мистер Ирвинг. Прошу оставить это мне.
Ирвинг протянул руку.
- Я хотел, чтобы вы поняли мою позицию, господин адвокат.
- Будет лучше, если вы поймете мою, - ответил Мейсон.
5
Едва за Уолтером Ирвингом закрылись двери, Мейсон посмотрел на Деллу.
- Ну и что, шеф? - оживленно спросила она.
- Я должен был взяться за это дело в целях самообороны, - усмехнулся Мейсон.
- Почему?
- Потому что иначе мы скрываем от полиции существенные сведения в деле об убийстве. А поскольку у нас не было клиента, интересы которого мы должны были бы защищать, то наше положение могло стать довольно неприятным.
- А теперь?
- Теперь у нас есть клиент. Адвокат, представляющий клиента в дело об убийстве не обязан делиться с полицией своими догадками, подозрениями или выводами, особенно если он предполагает, что такого рода поведение навредит интересам клиента.
- А что с доказательствами? - с беспокойством спросила Делла.
- С какими доказательствами?