160979.fb2
- Мы договорились с ним на специальных условиях.
- Вы получили больше, чем обычную плату?
- Да.
- Насколько больше?
- Возражаю из-за противоречия процедуре допроса свидетеля, состоящего в приведении факта, не представляющих доказательного материала. Вопрос не относится к делу и не имеет для него никакого значения, - выступил с очередным протестом Гамильтон Бергер.
- Отклоняю протест, - решил судья Хартли.
- Сколько вы получили за прокат лодки?
- Не могу вспомнить так, сразу, но наверное долларов пятьдесят, ответил Джилли, избегая встречаться с Мейсоном взглядом.
- Вы потребовали такую сумму, или эту сумму предложил вам мужчина, который хотел взять лодку?
- Столько я потребовал.
- Вы уверены в том, что потребовали пятьдесят долларов?
- Не помню точно. Он дал мне что-то сверх того. Не помню сколько это было.
- Больше, чем пятьдесят долларов?
- Не помню точно. Он дал мне что-то сверх того. Не помню сколько это было.
- Больше, чем пятьдесят долларов?
- Может быть и так. Я не считал. Взял деньги, которые он мне подал и сунул их в шкатулку, закрываемую на ключ, в которой я храню деньги.
- Вы храните свои деньги наличными?
- Частично так.
- Вы пересчитали когда-нибудь, сколько составляла эта... премия?
- Не помню, чтобы я делал что-то такое.
- Могло там быть больше, чем пятьдесят долларов?
- Наверное так, но я не помню.
- А может быть тысяча долларов?
- Ох, это уже абсурдно! - запротестовал Гамильтон Бергер.
- Отклоняю протест, - рявкнул судья Хартли.
- Не знаю.
- Вы занесли в книгу этот дополнительный заработок?
- Я не веду бухгалтерии.
- Следовательно, вы не знаете, сколько денег находится в этой шкатулке, которая закрывается на ключ и в которой вы храните деньги?
- Не до цента.
- А до доллара?
- Нет.
- В вашей шкатулке сейчас больше, чем пятьсот долларов?
- Не знаю.
- Больше, чем пять тысяч долларов?
- Понятия не имею.
- Но, там может находиться такая сумма?
- Да.
- Когда вы были осуждены за ложные показания под присягой, это была ваша первая судимость или вторая? - голос Мейсона звучал холодно.
- Вторая.
Мейсон широко улыбнулся.
- Это все, мистер Джилли.
Судья Хартли посмотрел на часы.
- Пора на обеденный перерыв, - заявил он. - Суд соберется в этом зале в два часа. В течение этого времени присяжные не должны формулировать или высказывать мнения по существу дела. Только когда дело будет полностью представлено им, они смогут приступить к составлению выводов. Присяжные не будут также дискутировать между собой и не позволят, чтобы о деле дискутировали в их присутствии. Обвиняемого следует отослать обратно в камеру. Суд объявляет перерыв до двух часов.
Делла Стрит и Пол Дрейк, сидевшие в первом ряду, на специально зарезервированных для них местах, направились в сторону Перри Мейсона. Адвокат, встретив взгляд Пола Дрейка, дал ему знак подождать и обратился к своему клиенту:
- Я хотел бы знать, где вы были в ночь пятого и утром шестого июня?
- В квартире. Лежал на собственной постели и спал.
- Вы можете это доказать?
- Что за бред! - выкрикнул презрительно Джефферсон. - Я холостяк, мистер Мейсон, и сплю один. У меня не было причин доказывать, где я находился в это время. И сейчас таких причин у меня нет. Никто ведь не примет серьезно слов человека, осужденного за ложную присягу, воришки, который никогда меня в жизни не видел. Кто такой этот темный тип из портового района? Вся эта история просто глупа!