160979.fb2
- От кого вы получили ключ, который дал вам возможность войти в офис "Южноафриканской Компании Добычи и Импорта Драгоценных Камней"?
- Я вам не скажу.
- Почему?
- Потому что ответ на этот вопрос может быть использован против меня.
- Вы обсуждали этот вопрос с окружным прокурором?
- Высокий Суд, - энергично вмешался Гамильтон Бергер. - Это все та же шахматная игра, которой часто пользуется защитник. Конечно же я разговаривал со свидетелем на эту тему. Я не вызвал бы мисс Джордан на место свидетеля, если бы не был уверен в том, что ее показания будут существенны и будут относиться к делу. А только личная беседа могла убедить меня в этом.
Мейсон не спускал глаз с девушки.
- Вы оговаривали этот вопрос с окружным прокурором? - настаивал он.
- Да.
- А вы говорили также о том, что случится, если в Суде спросят об имени человека, давшего вам ключ?
- Да.
- И вы сказали ему, что откажетесь от ответа, потому что ответ мог бы послужить для обвинения вас?
- Да.
- Это вы дали такое заявление окружному прокурору, или же он убедил вас, что вы должны отвечать по упомянутому ранее мотиву?
- Что... я... я... знаю свои права.
- Но вы только что сказали, - спокойно продолжал Мейсон, - что не понимали, что вход в чей-то офис с целью забрать принадлежащие вам вещи является преступлением.
- С точки зрения права, то... может быть, в этом что-то есть. Сейчас я понимаю это. Офис... комната, которая открыта для посетителей, отличается от частной квартиры. Но если моя собственность...
Мейсон усмехнулся.
- Следовательно, вы занимаете твердую позицию, что вход в офис "Южноафриканской Компании" не был преступлением?
- Нет.
- Нет? Следовательно, вы считаете, что входя в офис вы совершили преступление?
- Я понимаю теперь, при каких обстоятельства... Отказываюсь отвечать, на том основании, что ответ может быть использован против меня.
- Другими словами, господин прокурор сообщил вам, что это было преступлением и поэтому вы можете отказаться отвечать на некоторые вопросы?
- Мы разговаривали на эту тему.
- И господин прокурор внушил вам, что при такого рода обстоятельствах вы можете отказаться отвечать на некоторые мои вопросы?
- Я заявила ему, что есть некоторые вопросы, на которые я не отвечу.
- А он сказал, что вы можете уклониться от ответов на том основании, что вас нельзя заставить обвинить саму себя?
- Ну... может немного другими словами.
- Когда вы вышли из офиса, - бескомпромисно продолжал Мейсон, - у вас было при себе два бриллианта?
- Да.
- Но они не принадлежали вам? Верно?
- Мне их дали?
- Кто вам их дал?
- Мистер Ирвинг. Он сказал, чтобы я их забрала.
- Он сказал вам, почему вы должны забрать их?
- Он сказал, чтобы я забрала их и держала язык за зубами.
- Вы взяли бриллианты?
- Да.
- И держали язык за зубами?
- Я не понимаю, что вы имеете в виду?
- Вы сказали кому-нибудь об этих бриллиантах?
- Тогда, нет.
- Вы отдавали себе отчет в их ценности?
- Я не так глупа, господин адвокат.
- Именно. Вы знали, что это бриллианты и знали, что они представляют большую ценность?
- Конечно.
- И вы их взяли?
- Да.
- А что вы с ними сделали?