161004.fb2
- Через десять минут я смогу удовлетворить ваше любопытство,- ответил полицейский, нажав на акселератор и включая сирену.
- Куда вы так мчитесь, инспектор?- спросил Терри.
- Когда в голову приходит мысль, ей нельзя дать убежать. Мы едем к вам, где я продолжу следствие.
- Ах так!
- Представьте себе, мистер Клейн, что прошлой ночью мы обыскали вашу квартиру.
- Зачем вы мне рассказываете басни?
- Это чистая правда. Один из моих людей осмотрел все помещения под предлогом поиска утечки газа.
- Вы что-нибудь обнаружили?
- Нет, ничего. Но, может быть, мы не все осмотрели. Ваша квартира находится под постоянным наблюдением, тем не менее... Короче, если вы не возражаете, я хотел бы осмотреть ее более внимательно.
- А если я возражаю?
- В таком случае мне придется взять ордер на обыск.
- В таком случае я не буду возражать.
- Очень приятно иметь дело с философом,- заверил Мэллоу.
Полицейский остановил машину напротив дома Клейна, и Терри медленно вышел из нее, умоляя Господа, чтобы Ят Той заметил его в окно.
- Давайте поживее, мистер Клейн!- поторапливал его Мэллоу.- Поскольку от этого все равно не уйти, так уж лучше быстрее с этим покончить.
Подняв глаза к окнам своей квартиры, Терри внимательно всматривался в них, но никого не заметил.
- Я не пойду с вам,- неожиданно сказал он.- Если у вас есть ордер на обыск, пожалуйста, поднимайтесь, но я не обязан вас сопровождать.
Сказав это, Терри развернулся и пошел по тротуару. Не успел он сделать пяти шагов, как Мэллоу настиг его.
- Я настаиваю на вашем присутствии. Если вы не согласитесь сделать это добровольно, мне придется заставить вас силой.
Клейн проделал этот трюк только для того, чтобы продемонстрировать Ят Тою, если он наблюдал в окно, что его арестовывают. Он проворчал:
- Ну ладно, идемте. Я провожу вас.
Подойдя к двери своей квартиры, Терри старался как можно дольше провозиться с ключом. Когда дверь наконец была открыта, Мэллоу решительным жестом отстранил его, чтобы войти первым.
- Ят Той!- крикнул Клейн и тут же добавил по-китайски:- Полиция ищет...
- Говорите, пожалуйста, по-английски,- приказал Мэллоу.
- Мой слуга лучше понимает по-китайски.
- Очень жаль. Ему нужно выучить английский, иначе вас ждут неприятности. Скажу вам по секрету, что у меня есть формальный приказ о вашем задержании, если вы окажете сопротивление или если ваши действия будут квалифицированы как подозрительные. Я могу предъявить вам обвинение в убийстве Джорджа Глостера.
- Обвинение в убийстве?!- переспросил Клейн, повысив голос.
- Не совсем... только по подозрению в соучастии или что-то в этом роде. Мы поговорим об этом позднее.
Ни Ят Той, ни Соу Ха не подавали признаков жизни. Терри пересек столовую в направлении кухни. Мэллоу наступал ему на пятки.
- Не понимаю, куда запропастился мой слуга,- ворчал Терри.
- Я хотел бы осмотреть спальни, мистер Клейн. И не пытайтесь вывести кого-нибудь из квартиры через запасный выход, ваш дом все равно оцеплен.
- Я ничего и не пытаюсь, я только ищу своего слугу,- ответил Клейн, открывая дверь в кухню.
Ят Той склонился над раковиной, с механической точностью разрезая на дольки луковицу.
Соу Ха, стоя на четвереньках, мыла кафельный пол, обмакивая щетку в ведро с мыльной водой, стоящее рядом с нею. Распущенные волосы скрывали ее лицо. Она даже не подняла головы при появлении двух мужчин и не удостоила их взглядом.
Клейн недовольно проворчал, обращаясь к Ят Тою:
- Я предупреждал тебя, что не хочу больше пользоваться услугами этой женщины! Поскольку она не пришла в назначенное время, я обойдусь без нее. Можете получить расчет!- добавил он, обращаясь к Соу Ха.
Она смотрела на него непонимающим взглядом.
- Вы не пришли вовремя. Я больше не нуждаюсь в вас. Можете уходить.
- Но я работаю,- сказала Соу Ха бесстрастным голосом.
- Позвольте мне вам напомнить, мистер Клейн,- вмешался Мэллоу,- что вы не на Востоке. Здесь очень трудно найти домработницу...
- До сих пор я считал себя хозяином в своем доме,- оборвал его Клейн.Кроме того, здесь не так много работы и мой слуга может вполне справиться с нею один. Но я знаю, что китайцы не любят работать в одиночку, поэтому Ят Той и пригласил эту женщину.
- Забавно... В его возрасте!
- От китайцев всего можно ожидать. А старики питают слабость к молодым...
- Это во всех странах... Но я бы предпочел ознакомиться с вашими спальнями.
- Хорошо, пойдемте! Ят Той, проводи эту женщину! Ты меня понял?
- Она хорошая. Она моет пол.
- Ты можешь сам сделать эту работу. Понятно?
- Понятно,- сказал китаец, вонзив нож в деревянную доску, на которой резал лук. Затем, повернувшись к Соу Ха, он резким тоном заговорил по-китайски:- В спальнях все в порядке,- сказал он.
Терри жестом пригласил Мэллоу следовать за ним. Инспектора, казалось, уже не вдохновляла его идея. Он осматривал спальни без энтузиазма, просто для очистки совести.