16101.fb2
Письмо написано рукой другого,
Тем хуже для тебя.
Люсиндо (тихо, к Эрнандо)
О боже мой!
Эрнандо!
Эрнандо (тихо)
Я, сеньор.
Люсиндо
Слыхал?
Эрнандо
Все ясно.
Она письмо вам пишет несомненно
И знак дает, чтобы его искали
Вы за решеткой.
Капитан
Слушай-ка, Люсиндо,
Сюда идут. Попридержи язык
И знай - я не хочу, чтобы в Мадриде
Разнесся слух о... о моей женитьбе.
ЯВЛЕНИЕ XXII
Те же, Дористео и Финардо.
Дористео
А вот и он! Но с ним отец.
Финардо
А вы в сторонку отзовите.
Дористео (к Люсиндо)
Позвольте к вам мне обратиться,
Поговорить мне нужно с вами.
Люсиндо
Я со своим отцом, сеньор,
Веду серьезную беседу.
Вы так возбуждены! В чем дело?
Я очень нужен вам? Ну, что ж,
Идемте, я на все отвечу.
Капитан
Что надо им, Эрнандо?
Эрнандо
Это
Друзья его, сеньор.
Капитан
Наверно,
Картежные долги?
Эрнандо
Наверно.
Капитан
Да, да, долги он делать мастер.
Дористео (к Люсиндо)
Сеньор, я с вами незнаком,
И это мне давало право,