161011.fb2 Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Еще какими! - ответил он.- Поэтому все, что вы можете сделать, это отложить неприятности на потом. Скажите им, что то, где вы провели ночь, не имеет ни малейшего отношения к убийству, но напрямую связано с бизнесом вашего дяди. Но только помните, что рано или поздно вас приведут к присяге, и тогда вам придется выложить всю правду.

- Почему?

- Потому что иначе они привлекут вас к ответственности за дачу ложных показаний.

- О Боже... Тогда я вообще ничего не буду им говорить.

- Верно,- улыбнулся он,- не говорите им ничего.

- Но вы меня не бросите?

- Любой информацией, которую они выколотят из меня, вы можете смело тыкать им в глаза... Все, я пошел звонить.

Он отправился в телефонную кабинку.

- Делла,- сказал он, когда услышал в трубке ее голос,- здесь кое-что произошло. Найди Пола Дрейка, пусть прихватит парочку надежных ребят и едет к нам. Они, возможно, его сюда не пустят, но он может послоняться поблизости и выудить столько, сколько сможет... Что слышно из Санта-Барбары?

- Джексон звонил несколько минут назад. Он сообщил, что они по очереди с мистером Харрисом наблюдали за домом Дорис Кент всю ночь. Она никуда не выходила, но Джексон хотел кое-что сообщить тебе лично. Сказал, что не может говорить об этом по телефону.

- А что такое?

- Говорит, что это слишком взрывоопасно.

- Кто сейчас следит за домом?

- Думаю, мистер Харрис. Джексон сказал, что находился на посту до полуночи, когда его сменил Харрис, и что теперь пора бы сменить и Харриса.

- Вот что надо сделать, Делла. Думаю, у агентства Дрейка есть свой человек в Сайта-Барбаре. Надо достать фотографии миссис Кент и ее словесный портрет. Тогда этот человек сможет войти в контакт с Харрисом и взять на себя слежку за ней. Я хочу знать, когда она покинет дом и если возможно, то куда отправится. Передай Джексону, чтобы он заполучил окончательное решение о разводе как можно быстрее. Пусть постоянно держит связь с тобой. Я буду получать информацию через тебя. Все поняла?

- Да,- ответила она,- а что у вас?

- Разделочный нож оказался в пятнах крови,- сообщил Мейсон. На момент настала тишина, нарушаемая шелестом в трубке, прижатой к его уху. Затем он услышал:

- Понимаю.

- Славная девочка,- ответил ей Мейсон и повесил трубку. Он покинул кабину и нашел Эдну Хаммер в прихожей.

- Все в порядке? - спросила она. Он кивнул.

- Удалось вам добиться того, чтобы дядя Питер мог жениться?

- Всегда пытаюсь делать все, что могу, для своего клиента.

В глазах, устремленных на него, Мейсон прочитал желание увидеть его насквозь.

- Вы ведь хороший адвокат, не так ли?

- А в чем дело? - ответил он вопросом на вопрос.

- Мне известно,- заявила она,- что по законам этого штата жена не имеет права давать показания против мужа. Если дядя Питер и Люсилл Мейс поженятся, она не сможет выступать свидетелем против него.

Мейсон поднял брови:

- Я не знаю, что бы она могла показать против... Сюда направляется сержант Голкомб.

- Скажите мне,- спросила она, сжимая запястье Перри Мейсона холодными пальцами,- вы собираетесь отстаивать дядю Питера?

- Я всегда отстаиваю клиента.

- Насколько далеко вы можете в этом зайти?

- Если ваш дядя Питер совершил хладнокровное преднамеренное убийство, я намерен сказать ему, чтобы он или признал вину, или искал себе другого адвоката. Если он убил человека в состоянии лунатизма, то я готов сделать для него все возможное. Вас это удовлетворяет?

- Но предположим, что он действительно совершил хладнокровное и преднамеренное, как вы это называете, убийство?

- Повторяю, он должен или признать вину, или пригласить для своей защиты другого адвоката.

- А кто будет решать, совершил ли он хладнокровное убийство или нет?

- Я.

- Но вы не будете делать поспешных выводов? Обещайте, что не будете!

- Я никогда не тороплюсь принимать решения,- ответил он, ухмыляясь.Доброе утро, сержант Голкомб!

Сержант Голкомб, который направлялся к ним по коридору, перевел взгляд с Перри Мейсона на Эдну Хаммер. В его глазах явно читалось подозрение.

- Смахивает на то,- сказал он,- что вы подсказываете этой девушке, что говорить.

- Как часто видимость обманчива, сержант,- уклончиво ответил Перри Мейсон.- Мисс Хаммер, позвольте представить вам сержанта Голкомба.

Сержант не обратил ни малейшего внимания на то, что его представили.

- Каким образом вы оказались здесь? - спросил он Перри Мейсона.

- Присутствую на переговорах по поводу соглашения между парнем по имени Мэддокс и мистером Питером Кентом.

- А где же мистер Кент?

- Не могу ответить вам с полной уверенностью.

- Это почему же?

- Потому что это означало бы предать интересы клиента.

- Чушь и треп!

Мейсон отвесил поклон: