161011.fb2 Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Мейсон сделал знак таксисту, как только Дрейк подрулил к тротуару. Водитель оказался шустрым и опытным, и Мейсон добрался до офиса в десять минут десятого.

Делла Стрит, улыбающаяся и свежая, как лист салата, уселась на угол стола Мейсона и изливала на него поток информации, пока он мыл руки, причесывался и поправлял галстук перед зеркалом.

- Джексон звонил несколько минут назад. У одного из судей - процесс с участием присяжных в половине десятого и еще одно текущее дело. Поэтому он назначил суд на полдевятого, но Джексон объяснил все обстоятельства ему и получил его подпись под окончательным решением о разводе. Я звонила в отель "Уинслоу" в Юме, чтобы поговорить с мистером Кентом, но его там еще нет. В суде тоже ничего не слышали о Кенте. Никакого разрешения на брак для него не выдавали этим утром и...

- Подожди минуту,- перебил Мейсон,- эта информация не имеет особого значения. Здание суда открылось всего несколько минут назад. Сейчас чуть немногим больше девяти и...

Она прервала его, заявив с издевкой:

- Там уже немногим больше десяти. В Юме другой часовой пояс.

Мейсон закрыл дверцу встроенного шкафа, где находились туалетные принадлежности и аптечка, отвесил ей легкий поклон и произнес:

- Ваша взяла, мисс Деловитость. Что еще?

- Я позвонила в аэропорт, узнала номер самолета, который Кент нанял до Юмы, и связалась с офисом Дрейка, чтобы направить их оперативника в Юме в аэропорт проверить, приземлился ли самолет. С минуту на минуту ожидаю звонка.

- Не знаю, почему бы мне не поручить тебе вести дела,- сказал ей Мейсон.- Ты управляешься с ними гораздо быстрей и эффективней, чем я.

Она улыбнулась в ответ и продолжала докладывать:

- Еще стараются изо всех сил заполучить вас на дело о завещании эти Анструттеры. Я сказала им, что сама ничего не решаю, но если вы заинтересуетесь...

- Кто-нибудь настаивает, чтобы я занялся этим делом?

- Адвокат, который представляет тех, кто оспаривает завещание. Он ждет, чтобы вы подключились к делу. Говорит, что все уже подготовил и вам надо только ознакомиться с доказательствами и представить дело присяжным...

Мейсон прервал ее:

- Ничего не выйдет! Дело должно слушаться на этой неделе, не так ли?

- Да.

- Я не могу взять на себя дополнительные обязательства, пока не покончу с тем, что сейчас на руках. Принеси им мои извинения. Есть еще что-нибудь?

- Мирна Дюшен настолько благодарна, что буквально вне себя.

- Мирна Дюшен? - переспросил он, наморщив лоб.- Кто такая?

- Девушка, которую обольстил мужчина, поселившийся в отеле "Палас" под вымышленным именем Джорджа Причарда,- объяснила Делла.

Мейсон засмеялся:

- Я уже и забыл про нее. Она думает, что мой совет ей поможет?

- Более того, уверена в этом. Говорит, что заплатит вам сразу, как только...

- Разве ты не сказала ей, что мой совет бесплатен? Делла Стрит кивнула:

- Конечно, сказала, но она просто не может в это поверить. Она... Зазвонил телефон. Делла поднесла трубку к уху, сказала: "Алло", послушала несколько мгновений и произнесла:

- Оставайтесь там. Чуть что - сразу же звоните.- Она положила трубку на рычаг и сообщила: - Самолет Кента... еще не приземлился в аэропорту Юмы.

Мейсон выбил пальцами дробь по краю стола.

- Еще и это осложнение,- вырвалось у него.

- Может, объявить их пропавшими и отправить другой самолет на поиски?

Он медленно покачал головой:

- Звони в аэропорт, Делла, и зафрахтуй самолет. Пусть подготовят к вылету через полчаса. Не сообщай - куда. Скажи, что просто хочу немного полетать.

- Заказ на ваше имя? - спросила она. Он кивнул:

- Под своим именем мне будет удобнее, а если полицейские рыщут вокруг аэропорта, то к этому времени им будет уже известно о самолете Кента.

- Думаете, они вычислили про самолет?

- Нет, так вычислят рано или поздно. Дворецкий проболтался, что они собираются пожениться и что я отвозил их на автомобиле. Не надо быть великим сыщиком, чтобы сложить два плюс два.

Снова зазвонил телефон. Делла послушала, протянула трубку Мейсону и сказала:

- Джексон из Санта-Барбары. Принимайте звонки по этой линии, а я выйду, чтобы позвонить в аэропорт.

Мейсон произнес: "Алло" - и услышал в трубке голос Джексона.

- Привет, Джексон, ну как дела? Делла сообщила мне, что ты получил решение суда.

- Все верно. Подписано и должным образом оформлено. Что мне делать сейчас?

- Кто следит за этой женщиной?

- Один из людей Дрейка. Он сменил Харриса.

- Делла сказала, что у тебя есть ко мне что-то, не предназначенное для разговора по телефону.

- Пожалуй, я бы не рискнул довериться трубке. Говорю из здания суда все никак отсюда не выберусь. Позже отправлюсь на центральную телефонную станцию и позвоню оттуда.

- Каков характер информации в общем? - спросил Мейсон.- Используй выражения, непонятные для посторонних.

- Речь идет о консолидации сил противника. Мейсон в раздумье нахмурил лоб и спросил:

- Можешь ли еще что-либо добавить?

- По-видимому,- ответил Джексон,- завершаются приготовления, в результате которых истец по делу о разводе планирует скооперироваться с определенными партиями, занимающими враждебную позицию к ответчику по делу о разводе.

Мейсон процедил что-то сквозь плотно стиснутые губы.