161011.fb2
Ее смех звучал приятно.
- Ну, не будьте таким! - сказала она.- Вы прекрасно знаете себе цену. Почему бы не признать это? Беда мне с адвокатами - вечно они опасаются, что кто-то заманит их в ловушку.
Мейсон не улыбнулся.
- Будь по-вашему,- ответил он.- Признаю, что я хороший. Ну и что дальше?
В ее глазах промелькнула легкая тень беспокойства, когда она оценивающе взглянула на него. Но улыбка осталась - пухлые красные губы слегка раздвинулись, открывая ровные белые зубы.
- Итак, вы защищаете дорогого старину Пита,- сказала она. Мейсон ничего не ответил.
- Вы сможете его вытащить?
Он только кивнул в ответ. Она открыла сумочку, достала сигаретницу, открыла ее и протянула Мейсону.
- Нет, благодарю,- отказался он.- У меня свои.
Он достал одну из своего портсигара. Она слегка склонила голову набок, в глазах светилось ожидание. Мейсон перегнулся к ней и поднес спичку к ее сигарете. Их глаза встретились.
Она сделала большую затяжку, выпустила две струйки дыма через чувственные ноздри и сказала:
- Я пришла узнать, могу ли я чем-нибудь помочь? Мейсон поднял брови.
- Помочь отмазать бедного Пита,- уточнила она.
- Смотря что вы имеете в виду.
- Я могла бы подтвердить, что знала о том, что вот уже некоторое время он страдает от прогрессирующего душевного расстройства, от которого становится раздражительным, особенно по ночам. Очень часто он испытывал мучительные галлюцинации. Я думала сначала, что он пытался убить меня, но теперь, мысленно возвращаясь к этому и вызывая в памяти некоторые детали, которые тогда казались несущественными, пришла к выводу, что бедный Питер просто очень психически больной человек. У него было сильное нервное потрясение в Чикаго, от которого он так и не оправился.
- А еще что?
Она взглянула на Мейсона, слегка нахмурившись. Улыбки на ее губах уже не было.
- А что вы еще хотите? - спросила она.
- Все, что вы считаете нужным сообщить мне.
- Не думаю, что мне следует сообщать что-либо еще, пока не выясню, чего мне ожидать от вас.
- Например?
- Например, собираетесь ли вы сотрудничать со мной. Мейсон медленно ответил:
- Пока не вижу, каким образом можно поставить вопрос о сотрудничестве, миссис Кент. Если у вас есть что мне сообщить, я охотно это выслушаю.
- Я могла бы подтвердить множество вещей. Возможно, если бы вы мне намекнули, что вам необходимо для построения защиты, я могла бы выбрать то, что оказалось бы существенным для вас. Видите ли, в повседневных контактах в семейной жизни происходит многое, которое хотя и забывается, но не до такой степени, чтобы при определенных обстоятельствах нельзя было бы освежить в памяти. Следовательно, если вы скажете мне, чего бы вы хотели, я вполне могла бы вспомнить. Вам не следует опасаться за меня во время перекрестного допроса. Я смогу за себя постоять.
- Вы имеете в виду, что сможете повлиять на присяжных?
- Ну, если вы ставите вопрос так, то да.
- Очень хорошо! - ответил Мейсон.- Оставьте свой адрес, и я войду в контакт с вами, если что-нибудь надумаю.
- А сейчас вы ничего надумать не можете?
- Сейчас - нет.
- Я хотела бы знать, насколько вы... ну, скажем так, восприимчивы, что ли?
- Весьма благодарен за то, что пришли, но не думаете ли вы, что было бы лучше для вас захватить своего адвоката, если вы собирались вести разговоры на подобную тему?
Она подалась к нему и ответила:
- Хочу быть откровенной с вами, мистер Мейсон. Я рада, что вы заговорили об этом.
- Почему?
- Потому что,- был ее ответ,- я еще не подписала контракт со своим адвокатом. Пока от этого воздерживаюсь.
- Что вы имеете в виду?
- Он претендует на половину того, что я получу в случае, если выиграю процесс. Я же не хочу платить ему, пока меня не вынудят к этому. Разве вы не видите? Мой муж сейчас не в том положении, чтобы успешно со мной бороться.
- А почему бы и нет?
- Потому что он нуждается в моих показаниях. Если я смогу снять с него обвинение в убийстве, доказав его невменяемость, то дело о разводе теряет всякий смысл. В этом случае, раз я остаюсь его женой, меня назначат опекуном над его имуществом.
- Все это мне ясно,- ответил Мейсон,- но я не намерен обсуждать подобное в отсутствие вашего адвоката.
- Но почему?
- Профессиональная этика!
- Не вижу, почему вы не можете обсудить мои показания.
- Ваши показания я могу обсудить, но не могу обсуждать ничего, что связано с делом о разводе.
- Сдается мне, мистер Мейсон, что вы очень, очень осторожны... и излишне щепетильны.
- Каков есть.
На ее лице не отразилось никаких признаков раздражения, но она буквально превратила сигарету в бесформенную массу, когда тушила ее в пепельнице.
- Слишком, слишком этичны, хотя, черт подери, это вам вовсе не свойственно,- вырвалось у нее, и, встав со стула, она сразу направилась к выходу, даже не удостоив Мейсона прощальным взглядом.
Глава 14