161011.fb2 Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Она утвердительно кивнула; было видно, что она ничего не понимает.

- Ну,- произнес адвокат,- думаю, пожалуй, это все, что мне здесь было нужно. Теперь я хотел бы поговорить с некоторыми свидетелями.

- Например?

- Дунканом и Мэддоксом.

- Им вручены повестки для явки в суд на сегодня.

- Это одна из причин, почему я хочу побеседовать с ними до заседания.

- Вы сможете говорить с ними, если только они сами пожелают.

- Естественно. Я и спрошу их, не желают ли они... Сержант Голкомб прервал его:

- Я сам спрошу у них, пожелают ли они разговаривать с вами. Если они согласятся, пожалуйста. Если нет - ни о какой беседе не может быть и речи! - И он широкими шагами направился к левому крылу дома.

Мейсон, схватив за плечо Эдну Хаммер, развернул ее лицом к себе.

- Разве вы его туда не положили? - спросил он хриплым от волнения голосом.

- Положила.

- Хотите сказать, что он был там, когда вы прошлой ночью запирали ящик.

- Да, именно так!

- Видел ли кто-нибудь вас за этим занятием?

- Никто.

- Но кто-то должен был взять нож из ящика!

В ответ на его слова она покорно кивнула, ошеломленная происходящим.

- Тот, кто знал о моем замысле и кто решил расстроить его! -воскликнул Мейсон.

- Честное слово, мистер Мейсон, я никому не говорила.

- Видел ли кто-нибудь, как вы положили нож в ящик?

- Уверена, что никто не мог видеть.

- Где вы держали ключ прошлой ночью?

- Я его спрятала.

- Где?

- В мыске старой туфли. Я боялась, что... что я в чем-то оплошаю. А ведь это так важно для вас. Я...

Она замолчала, когда сержант Голкомб ворвался в комнату и произнес торжествующе:

- Оба свидетеля не желают делать никаких заявлений, мистер Мейсон.

Адвокат словно бы поперхнулся, пытаясь что-либо возразить. Затем пожал плечами и сказал:

- Ну хорошо! - И спешно покинул дом, хлопнув за собой входной дверью.

Он почти бегом добрался до автомобиля, вскочил в него и рванул с места. Он ехал к своему офису на минимальной скорости, однако возле аптеки притормозил, чтобы позвонить в бюро Дрейка.

- Когда Дрейк появится,- сказал он девушке, поднявшей трубку,- пусть пошлет оперативников обыскать резиденцию Кента в поисках разделочного ножа - точной копии того, которым было совершено убийство. Если понадобится, пусть перевернут весь дом, но найдут его. Начать надо с кофейного столика на патио.

Делла Стрит вопросительно подняла брови, когда Мейсон повесил свои шляпу и пальто во встроенный шкаф.

- Ну? - спросила она. Мейсон ответил:

- Миссис Дорис Салли Кент наложила лапу на банковский счет Кента.

- Что вы имеете в виду?

- Она вчера вечером добилась вынесения постановления, лишающего его возможности распоряжаться своей собственностью. Постановление имеет силу, пока в процессе слушания дела его не отменят. Она потребовала пока назначить судебного исполнителя.

- Но это... ну, шеф, это значит, что он даже не сможет выплатить вам гонорар.

Он кивнул.

- И он не сможет оплатить расходы Дрейка. Он вновь кивнул.

- А предположим, судебный исполнитель будет назначен - что тогда?

Мейсон ответил:

- Все зависит от того, кто будет судебным исполнителем и какое решение вынесет судья.

- Но у мистера Кента масса средств вложена в различные предприятия. Как быть с ними?

- Она заявляет, что он недееспособен и может растерять всю свою собственность из-за неправильного помещения капитала и прочих действий. Она нашла судью, который отнесся к ней благосклонно.

- Вы хотите сказать, что судья взирал на это с наивностью ребенка? - с негодованием возразила Делла Стрит.

- Ты слишком несправедлива к миссис Кент,- мрачно ухмыльнулся Мейсон.Вспомни, она всего лишь беспомощная женщина, которая действует только из лучших побуждений. Она указывает в своем иске, что назначенные ей алименты ее не устраивают, так как все дело о разводе было жульничеством - в нем не фигурировали истинные размеры состояния ее бывшего мужа, и полторы тысячи долларов ежемесячно - смехотворная сумма.

- Другими словами, дамочка желает хапнуть все имущество Кента вместо части,- воскликнула Делла Стрит.- Но как она может добиться отторжения имущества, не выдвинув обоснованных претензий?

- Благодаря нашим законам. Загляни-ка в кодекс на досуге. Параграф 529 предусматривает, что в бракоразводном деле или в деле о взимании алиментов нет необходимости в дополнительных доказательствах, если суд в состоянии установить потерпевшую сторону.

- Тогда выходит, что она может явиться в суд, наговорить все, что пожелает, дабы выставить себя потерпевшей стороной. Но судья без труда выяснит, что все шито белыми нитками, ведь у Кента тоже есть язык.