161011.fb2 Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

- Познакомься с ним,- продолжил Мейсон.- Поведай ему трогательную историю, как потеряла все свои деньги,- только сделай это, когда он зайдет к тебе в отель. Как бы между прочим укажи ему на миссис Кент, как на очень богатую вдову. Найди способ представить его миссис Кент и...

В ее глазах вспыхнули искорки.

- И пусть природа сделает свое дело? - прервала она его. Мейсон поклонился и улыбнулся.

- Точно так.

Глава 18

Вывеска, протянувшаяся по фасаду магазина, была относительно новой. На ней значилось: "Скобяные товары. Пизли и К°". Все остальное было старым. В запыленных тусклых витринах явно ощущалась попытка влить молодое вино в старые меха: различные инструменты разложены в виде геометрических фигур, деревянные подставки покрыты зеленой клеенкой, чтобы выставленные товары выделялись на ее фоне, но, по большей части, образцы носили видимые признаки того, что они были выставлены в витринах уже довольно давно.

Перри Мейсон толкнул входную дверь. Внутри новые электрические светильники заливали ярким светом прилавки, но мрачные стены сводили на нет все усилия придать помещению приветливый и веселый вид.

Боб Пизли поспешно вышел из маленькой конторки, находящейся где-то в глубине магазина. Когда он узнал Мейсона, его походка стала менее уверенной, затем он расправил плечи, взял себя в руки и приветствовал Мейсона вынужденной улыбкой.

- Как поживаете, мистер Мейсон? Рад вас видеть.

- Привет, Пизли! Неплохое тут у вас заведение!

- Хотелось, чтобы было так! Приятно слышать, что вам понравилось!

- Как давно у вас этот магазин?

- Не так чтобы очень. Я приобрел его по дешевке на аукционе. Сейчас стараюсь избавиться от некоторых старых товаров. Затем либо продам магазин, либо, скорее всего, полностью поменяю интерьер.

- Будете сдавать в аренду?

- Да, и весьма перспективную. Но для этого надо сначала все здесь переделать за свой счет, так как арендатор этим заниматься не станет.

- Как скоро собираетесь приступить к ремонту?

- Сразу же, как только смогу распродать старый хлам и получить наличные.

- А как торговля?

- Так себе. Собираюсь устроить распродажу со скидкой в течение месяца или около того. Честно говоря, я еще даже и не знаю толком всего, что тут накопилось. Инвентаризации здесь давно не проводилось, и один из прежних владельцев оставил только выборочную опись. Прежде в помещении было настолько темно, что я, по правде говоря, даже не представляю, как покупатели добирались до прилавка. Я установил новое освещение, но все равно создается впечатление, что все внутри покрыто паутиной.- Пизли осторожно глянул через плечо и, понизив голос, спросил: - Как насчет разделочного ножа?

- Превосходно,- ответил Мейсон,- в точности так, как я хотел.

Пизли поежился, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

- В чем дело,- осведомился Мейсон,- что-нибудь случилось? Пизли отрицательно покачал головой.

- Когда видели Эллен Уорингтон, давно?

- Прошлой ночью,- ответил Пизли.- А что? Надеюсь, в этом нет ничего плохого? - Он старался избегать взгляда Мейсона.

- Как давно видели мисс Хаммер?

- Вообще не видел.

- А Харриса?

Лицо Пизли вспыхнуло.

- А почему вы меня о нем спрашиваете? - ответил он вопросом на вопрос.

- Просто интересуюсь.

- Нет, тоже не видел.

- Ну и ну,- удивился Мейсон,- а кого вы видели?

- Что вы имеете в виду?

Мейсон по-отечески положил руку на плечо молодого человека.

- Слушайте, Пизли,- спросил он,- что-то случилось. Что именно?

Пизли смешался и пробормотал:

- Ничего.

Он поспешил отодвинуться, так что рука Мейсона соскользнула с плеча. Его манеры стали вызывающе грубыми. Мейсон медленно произнес:

- Думаю, что со мной ведут двойную игру. Что вам об этом известно?

Щеки Пизли запылали.

- Ни черта! - ответил он.- Не понимаю, зачем вы сюда только пришли.

- Вы говорили кому-либо о ноже? - спросил небрежно и почти весело Мейсон.

- За каким дьяволом вы пришли сюда?

- За таким, чтобы это выяснить! - ответил Мейсон. Пизли притих.

- Ну - говорили?

- Я не могу сказать вам.

- Почему?

- Потому что... не могу - и все!

- Эллен Уорингтон не велела говорить? - спросил Мейсон. Пизли хранил молчание. Адвокат засмеялся и сказал:

- Не делайте из этого такую тайну. Сержант Голкомб в курсе, так что нет причины скрывать от остальных.