161011.fb2 Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

- Потому что хотела изучить ее и выяснить, смогу ли я сама излечиться, а также убедиться - наследственное это у меня или нет. Иными словами, тяготеет ли надо мной проклятие предков.

- А сами между тем продолжали разгуливать по ночам во сне?

- Да.

Бюргер со свирепым видом повернулся к Блэйну. Мейсон, глядя через пространство, разделяющее столы защиты и обвинения, ухмыльнулся, когда оба юриста шепотом вступили между собой в горячий спор. Доносившиеся до него свистящие и шипящие звуки не давали возможности разобрать, о чем шла речь, но были достаточно громкими, чтобы судить о том, что Бюргер раздражен до предела.

- У нас все! - скорее огрызнулся он, чем объявил, невзирая на все возражения, нашептываемые Блэйном.

- У вас не возникло в связи с вопросами обвинения желания продолжить допрос свидетельницы? - спросил у Мейсона судья Маркхэм.

Мейсон покачал головой:

- Нет, ваша честь, я вполне удовлетворен показаниями свидетельницы в той форме, как она их изложила.

- На этом все, мисс Хаммер,- объявил судья.- Вызывайте вашего следующего свидетеля, мистер Бюргер.

- Вызывается Джеральд Харрис.

Тот взглянул сочувствующим взглядом на Эдну Хаммер, когда вышел для дачи показаний. Она ответила ему вымученной улыбкой. После того как Харриса привели к присяге, Бюргер, оставив без внимания предупреждающий шепот Блэйна, приступил к допросу:

- Вас зовут Джеральд Харрис?

- Да.

- Вы знакомы с обвиняемым Питером Кентом?

- Да, знаком.

- Вы находились в его доме вечером тринадцатого?

- Да.

- Я показываю вам нож, мистер Харрис, который представлен суду как доказательство номер два, и спрашиваю вас: видели ли вы этот нож когда-либо прежде?

- Видел, в особых случаях.

- Где?

- Когда был гостем в доме мистера Кента. Этим ножом Кент разделывал индюшку и цыплят. Полагаю, что это самый маленький нож из набора, который использовался для разделки мяса.

- Вы знаете, где его хранили?

- Знаю.

- Где?

- Во встроенном буфете в столовой.

- А знаете точно, где именно в буфете?

- Да, сэр, в верхнем ящике. Там еще для него имеется специальное, отделанное бархатом, место.

- У вас была возможность заглянуть в этот ящик вечером тринадцатого числа этого месяца?

- Да, была.

- В какое это было время?

- Приблизительно в половине десятого.

- А что вам в этом ящике понадобилось?

- Некоторые приспособления, необходимые для приготовления коктейлей.

- Был ли нож в ящике в это время?

- Нет, не был.

- Вы уверены в этом?

- Да, уверен!

- На этом ящике был замок?

- Да, был.

- Был ли ящик заперт или открыт в то время, когда вы в него заглянули?

- Нет, не заперт.

- Где вы были в то время, когда было совершено преступление?

- В Санта-Барбаре.

- Кто послал вас туда?

- Питер Кент.

- С чьей подачи?

- По предложению Перри Мейсона.

- Знаете ли вы, подходил ли к ящику мистер Каултер, дворецкий, в этот вечер?

- В одном случае, да, знаю, он подходил.

- Было ли это до того, когда вы заметили, что разделочного ножа в ящике нет?