161021.fb2
Мейсон разрешил ему помочь надеть пальто, забрал шляпу, затем задержался на мгновение, глядя на огромный радиоприемник в общей комнате, из которого явственно доносились звуки органной музыки.
Мейсон перевел взгляд на слугу:
- Ваш хозяин разрешает вам включать радио? Белые ровные зубы сверкнули в беззастенчивой улыбке.
- Нет, сэр. Но когда он работает, то ничего не слышит. Я немного сплутовал. Мне пришлось подождать, чтобы проводить вас до выхода, а это моя любимая программа.
- Вот как? - спросил Мейсон и шагнул поближе к приемнику. - Впервые вижу такую штуку, - пробормотал он, наклоняясь над многочисленными ручками и кнопками.
Казалось, филиппинец почувствовал некоторую неловкость.
- Очень хороший приемник, - сказал он. - Только, пожалуйста, не увеличивайте громкость. Хозяин очень рассердится.
Мейсон стоял перед приемником, прислушиваясь.
Внезапно плавное течение музыки было нарушено дребезжащим звуком вращаемого телефонного диска, сопровождающимся щелчком. Звук повторился шесть раз. Кто-то в доме набирал номер.
Мейсон сразу же повернулся к выходу.
- Большое спасибо, - сказал он, - спокойной ночи.
Слуга-филиппинец задумчиво посмотрел ему вслед.
- Извините, но я доложу мистеру Хоману, - пробормотал он.
- О чем?
- О том, что вы задержались, чтобы выяснить, воспользуется ли он телефоном.
Мейсон улыбнулся:
- Пожалуйста.
Чувствуя на себе враждебный взгляд слуги, который уже взялся за дверную ручку, Мейсон почти подошел к двери, когда снаружи раздались быстрые шаги, и филиппинец широко распахнул дверь. Мейсон едва не столкнулся с загорелым молодым человеком, который взбежал вверх по ступенькам, намереваясь вставить ключ в замочную скважину.
- Хэлло, - произнес молодой человек, - я не собирался никого таранить. Прошу извинить.
Мейсон заметил глубоко посаженные темные глаза, резкие черты лица, большой покатый лоб и шапку курчавых черных волос, ниспадающих до плеч. Шляпы на нем не было.
- Послушайте, уж не ко мне ли вы приходили, а?
- Вы - Горас Хоман?
- Да.
- Я бы хотел поговорить с вами.
- Я чертовски спешу. Нельзя ли с этим подождать?
- Нет. Я - Перри Мейсон, адвокат. Представляю Стефани Клэр.
- Ох, мой Бог, еще одно нарушение брачного обязательства! Ладно, скажите ей, что, если она собирается обращаться с этим в суд, я скажу "да" и женюсь на ней. Это будет... Постойте. Вы сказали - Стефани Клэр? О, теперь я все понял.
- Молодая женщина, которую обвинили в том, что она управляла машиной вашего брата.
- Я догадался.
- Вы в это время ловили рыбу?
- Да, я был в море.
- Я только что объяснил вашему брату, что это серьезное дело, от которого нельзя отмахнуться. Нельзя просто заявить полиции, что он знать ничего не знает, и как ни в чем не бывало вернуться к работе. Ему придется подняться на свидетельскую скамью, а когда он это сделает, я намерен порасспросить его о том, что, по моему мнению, внесет ясность в разбираемое дело.
- Ни в чем вас не виню, но готов поспорить: Жюлю все это очень не нравится, если он оторвался от работы, чтобы выслушать вас.
- Он оторвался от работы и выслушал меня, но, мне кажется, его мысли витали где-то далеко.
Младший брат усмехнулся:
- Скорее всего так оно и было. Но вы исполнили свой долг. Не тревожьтесь за Жюля, он о себе позаботится. Вы у него почву из-под ног не выбьете.
- Довольно глупо рисковать чем-то действительно важным всего лишь из-за неуплаты штрафа за небрежное отношение к своей машине.
Горас Хоман взглянул на часы-браслет.
- Послушайте, я ужасно спешу, но пять минут у меня найдется. Пойдемте потолкуем. Филип, убирайся отсюда к чертовой матери.
- Да, сэр. Я подожду где-нибудь подальше, мне надо выпустить мистера Мейсона из дома.
- Я сам это сделаю.
- Прошу прощения, сэр, но так распорядился хозяин, сэр.
- О'кей, делай как знаешь, Филип. Я крикну, когда мы закончим. Хотите присесть? - обратился он к адвокату.
- Не будем терять время. Давайте постоим здесь и поговорим.
- Идет.
- Что вам известно о Спинни? - небрежно спросил Мейсон.
- Спинни? - Хоман нахмурился. - Постойте, вроде бы я где-то слышал это имя... Спинни... Нет, не знаю. Что еще?
- А о женщине из Нового Орлеана?
- Нового Орлеана... Не понимаю, какое это имеет отношение к данной истории? Послушайте, вы не похожи на типа, который стал бы просто отыскивать женщин и подсовывать их Жюлю, чтобы стать с ним на одну доску.