161021.fb2 Дело преследуемого мужа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Дело преследуемого мужа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

- О'кей, Перри, - сказал он, - мы его нашли.

- Прекрасно сработано, Пол. И как это вы так быстро управились?

- Оказалось, что один из агентов еще не ложился. Он стоял в вестибюле и разговаривал с портье, когда я позвонил ему. Мы вычислили этого человека по двум показателям. Во-первых, он зарегистрировался буквально через пять минут после того, как миссис Уорфилд поднялась в свою комнату. Вообще-то, после этого появились двое. Один - этот самый мужчина, а следом за ним зарегистрировалась женщина. Потом целый час никого не было. Затем появилась одна пара, а за нею...

- Он не подходит под описание того водителя?

- Я к этому только подхожу. Мы проверили его по обоим пунктам. Мы...

- К черту эту ерунду! - нетерпеливо воскликнул Мейсон. - Где он сейчас?

Дрейк торжествующе ухмыльнулся:

- В своем номере.

- Ты уверен?

- Абсолютно. Он зарегистрировался как Уолтер Лосстен из Лос-Анджелеса, у них, как он объяснил, было собрание директоров, ну, он и решил заночевать в городе. Он явился без вещей, заплатил за комнату вперед и поднялся наверх...

- Какой номер?

- Пятьсот двадцать первый.

- Почему ты считаешь, что он еще там?

- На дверях висит табличка: "Прошу не беспокоить".

- Ты не пытался ему звонить?

- Нет. Просто велел агенту следить за ситуацией. Мейсон постоял минуту, сунув руки в карманы, расставив ноги и выбросив голову вперед.

- Черт побери, Пол, - сказал он, - табличка "Не беспокоить" похожа на сигнал тревоги.

- Не понял.

- Табличка висит на дверях той комнаты, где находится миссис Уорфилд. С нами она не связывалась. Нет, Пол, эта табличка что-то значит. Может быть, убийство.

Какое-то время Дрейк обдумывал ситуацию.

- Вот черт, похоже, и в самом деле скверно.

- Давай в отель, Пол. А я попробую поймать лейтенанта Трэгга. Мы и так обнаружили слишком много трупов.

- Одну минутку, Перри. Ты же не сможешь отправить туда Трэгга, не сказав ему...

- Предоставь это мне. О Трэгге я позабочусь. Уж как-нибудь уговорю его отправиться со мной в отель. Помни, Пол, возможно,, все будет в порядке, а если так, мы сможем узнать, кто такой Спинни и кто был за рулем той машины.

- Ты думаешь, это один и тот же человек?

- Похоже на то. Дрейк вздохнул:

- Тяжело тебе придется с Трэггом. Не забывай, ведь именно мы поместили миссис Уорфилд в эту комнату в отеле. И если она...

- Забудь об этом. Предоставь Трэгга мне. И поторопись туда.

Глава 12

Лейтенант Трэгг поднял голову, увидел, кто к нему пришел, кивнул в знак приветствия и отпустил детектива, который о чем-то ему докладывал.

- Хэлло, Мейсон. Вот уж неожиданное удовольствие. Они обменялись рукопожатиями.

Трэгг был ровесником Мейсона, на одни-два дюйма пониже, на одни-два фунта полегче, но внимательный наблюдатель заметил бы между ними несомненное сходство.

Высокий лоб, волнистые черные волосы, правильные черты лица и проницательные глаза - лейтенант Трэгг сильно отличался от многопудовой туши с бычьей шеей сержанта Голкомба, которого он сменил в отделе по расследованию убийств.

- Что, обнаружились новые трупы? - поинтересовался Трэгг.

Мейсон усмехнулся:

- Вы всегда жаловались на то, что я действую в одиночку и не посвящаю полицию в свои тайны. На этот раз я собираюсь ввести вас в курс дела с самых первых шагов.

- О'кей, садитесь и исповедуйтесь.

Мейсон опустился в кресло рядом со столом Трэгга и закурил сигарету.

- Дело по обвинению Стефани Клэр в убийстве.

- Да, да, но я о нем не очень-то много знаю. Его ведут другие ребята. Как я понял, окружной прокурор уже готов к бою. Это дело округа.

- Предварительное слушание в пятницу, - заметил Мейсон.

- Я же говорю, это дело меня не касается.

- Как сказать... Вы же заинтересованы в том, чтобы правосудие восторжествовало, не так ли?

На лице Трэгга появилась насмешливая улыбка.

- Ну, Мейсон, как сказать. Управление имеет свои представления о том, что называть правосудием. Если не удается накопать такого, что подкрепляет очередное дело окружной прокуратуры, это считается "правосудием". Если же мы обнаруживаем факты, которые... Ну, да и сами знаете что к чему.

- Допустим, вы обнаруживаете доказательства, которые перекладывают вину на кого-то другого? - Трэгг провел рукой по лбу, пригладил волосы, потер затылок. - Хорошая погодка для этого времени года, - пробормотал он.

Мейсон гнул свою линию:

- Хорошо, вот вам факты. За рулем той машины сидела не Стефани Клэр. Мужчина. В данный момент он зарегистрировался в отеле "Гейтвью" под именем Уолтера Лосстена. Я собираюсь повидаться с ним и обвинить его в том, что эту машину вел он... Мне кажется, у меня достаточно фактов, чтобы заставить его в этом сознаться.

- Ну что же, - сказал Трэгг, - вы можете вызвать его повесткой на предварительное слушание. И если вам удастся заставить его сознаться, вопрос будет решен. Сейчас это дело в руках окружного прокурора.

- Так вас это не заинтересовало?