161021.fb2
- Года тридцать два, усталый вид, голубые глаза, светло-русые волосы, покатые плечи, рост средний, худощавая. Когда я ее видел в последний раз, была одета в синий костюм.
Трэгг поднял телефонную трубку, вызвал управление и сказал:
- Объявляю розыск некой миссис Уорфилд из Нового Орлеана, которая вчера вечером зарегистрировалась в отеле "Гейтвью" под именем Лоис Уорфилд. Выписалась из отеля в течение последнего часа. Проверьте все рестораны поблизости. Ей за тридцать, худощавая, среднего роста, глаза голубые, волосы светло-русые, выглядит усталой, одета в синий костюм. Она мне чертовски нужна. Поспешите.
Он бросил трубку на рычаг.
- А мы вам больше не нужны? - осведомился Мейсон.
Трэгг усмехнулся:
- Черт побери, нет!
Снова оказавшись на улице, Мейсон сказал:
- Я думал, он все-таки заставит нас побегать за Спинни, коль уж считает, что я скрываю от него то, что знаю об этом типе.
- Вполне мог бы, - пробормотал Дрейк. - Но почему он не упомянул о ее вещах в комнате Грили?
- Пытается устроить нам ловушку... Так что действуй осторожней, Пол. А пока я загляну в телефонную книгу, не числится ли там Эдлер Грили. Если да, мы тут же нанесем ему краткий визит. Пока Трэгг будет разбираться с тем, что мы ему подкинули, мы сделаем следующий шаг.
Глава 13
Это был двухквартирный дом в очень дорогом районе. Шеренга зеленых пальм окаймляла фасад из белого камня.
На звонок вышла цветная горничная.
Мейсон протянул визитную карточку.
- Я хотел бы видеть миссис Грили, если она дома. Пожалуйста, передайте ей, что это крайне важно.
Девушка взяла карточку, прочитала ее, внимательно посмотрела на Мейсона, сказала:
- Одну минуточку, пожалуйста, - и стала подниматься по лестнице.
Вернулась она очень быстро.
- Миссис Грили вас примет, сэр.
Мейсона провели в гостиную. Темная массивная мебель, толстые ковры и несколько тщательно подобранных картин, оригиналов, создавали атмосферу подлинной роскоши. Над камином висела фотография того самого человека, труп которого Мейсон видел в отеле "Гейтвью".
Миссис Грили было, очевидно, тридцать с небольшим. Это была женщина, которая могла быть любезной хозяйкой, не выказывая при этом никаких признаков дружеской привязанности, которая, совершенно очевидно, часто устраивала приемы, часто выезжала сама и не терялась ни при каких обстоятельствах.
Разглядывая Мейсона с откровенным любопытством, она сказала:
- Я слышала о вас, мистер Мейсон, и читала о судебных процессах с вашим участием. Прошу вас, садитесь.
Усевшись, Мейсон заговорил:
- Моя миссия не из приятных, миссис Грили. Речь пойдет о вашем супруге.
Он замолчал.
Она живо ответила:
- Мне очень жаль, мистер Мейсон. Вы не сможете с ним повидаться. Он в Сан-Франциско.
- Вам известно, когда он уехал?
- Да, конечно. Его вызвали довольно неожиданно вчера вечером.
- Он часто бывает в Сан-Франциско?
- Да, он ездит туда регулярно по своим делам. Вы не могли бы объяснить причину своих расспросов, мистер Мейсон?
- Откровенно говоря, миссис Грили, я расследую автомобильную катастрофу, в которой был замешан ваш муж.
- Эдлер угодил в автомобильную катастрофу?
Адвокат кивнул.
- Вы ведь не вчерашний день имеете в виду? Скажите, мистер Мейсон, он не ранен?
- Нет, нет. Это случилось несколько дней назад.
- Неужели? Он не обмолвился мне об этом ни словом. Правда, я заметила синяк... Не могли бы вы объяснить, мистер Мейсон, что вы имеете в виду?
- Ваш муж был в Сан-Франциско в прошлую среду?
- Он часто туда ездит.
- И сам водит машину?
- Боже правый, нет! Во всяком случае, не отсюда до Сан-Франциско. В Сан-Франциско он летает самолетом или ездит ночным поездом, но обычно самолетом. Иногда вылетает ранним утренним рейсом и возвращается ночным поездом.
- Еще один вопрос. Не могли бы вы сказать, знаком ли мистер Грили с кинопродюсером мистером Хоманом?
- Да, конечно. Впрочем, подождите одну минуточку. Я не знаю, встречался ли он с мистером Хоманом лично или это телефонное знакомство. Но мне известно, что он выполняет кое-какие поручения мистера Хомана. Помнится, недавно мы были в кино, на экране промелькнуло имя мистера Хомана, и Эдлер мне сказал, что Хоман один из его клиентов. Ну, я была приятно удивлена.
- Миссис Грили, не упоминал ли ваш муж о том, что недавно попал в автомобильную катастрофу?
- Нет.
- Не заметили ли вы у него синяков или каких-то ушибов, затрудняющих движение?
- Разве что слегка... Мистер Мейсон, почему вы задаете мне эти вопросы? Логичнее было бы расспросить самого Эдлера.