161021.fb2
- С двумя дверцами?
- Точно.
- И довольно большими окнами, настолько большими, что вы сумели через одно из них извлечь подзащитную?
- Мы не смогли бы ее извлечь, - сказал Корвис, - если бы окна были недостаточно велики для этого.
Помощник окружного прокурора продемонстрировал присутствующим свою широкую улыбку.
- В таком случае, - невозмутимо продолжал Мейсон, - другой человек тоже мог бы выбраться из этой машины через окно, не так ли?
Корвис на мгновение задумался:
- Не знаю...
- Но если подзащитная не застряла в этом окне, мужчина тоже мог бы пролезть сквозь него, верно?
- Не знаю.
- Вопрос спорный, - заявил Хэнли. Мейсон улыбнулся:
- Я его снимаю. Факты говорят сами за себя. Мистер Корвис, вы служите в дорожной полиции уже несколько лет, верно?
- Пять лет.
- Значит, вы достаточно хорошо знаете повадки водителей машин?
- Естественно.
- Видели ли вы когда-нибудь, - по-прежнему улыбаясь, продолжал Мейсон, - машину, которая ехала бы поздним вечером по горной дороге, когда резкий ветер дует с правой стороны по ходу машины, с опущенным до предела стеклом на правой дверце? Подчеркиваю: было настолько холодно, что в машине работал обогреватель.
Хэнли вскочил с, места.
- Ваша честь, перекрестный допрос ведется неправильно. Мы не квалифицировали данного свидетеля как специалиста. Советник требует, чтобы свидетель сделал собственный вывод. Это спорно и...
- Возражение принимается, - сказал судья Кортрайт. - Вы не квалифицировали его.
Мейсон, сделав свое заявление, обезоруживающе улыбнулся:
- У меня все, ваша честь.
Корвис оставил свидетельскую скамью. Остальные свидетели подробно описывали детали аварии: четырехместная машина шла на большой скорости, вывернула на уже занятую третью полосу; столкновение, зигзагообразное движение машины. Однако ни один свидетель не видел водителя этой машины. Все произошло слишком быстро, объясняли они.
Единственным исключением оказалась Эдит Лайонз - рыжеволосая девушка со вздернутым носом, массой веснушек и необычайно быстрой речью, на вид года двадцать два. Ее автомобиль четырехместная машина пыталась обогнать, и Эдит рассказывала о событиях по-другому.
- Я ехала в машине с отцом и матерью. Мы втроем сидели на переднем сиденье. Та машина шла следом за нами на ужасающей скорости. Совершенно неожиданно она вынырнула сбоку, чтобы нас обойти, но в этот момент встречная машина обгоняла другую машину, которая тоже шла нам навстречу.
- И что произошло? - спросил Хэнли.
- Все было так, как говорили другие свидетели.
- Не важно. Мисс Лайонз, расскажите о случившемся своими словами.
- Ну, эта машина попыталась протиснуться между нами и той машиной и зацепила нас за крыло. Это заставило ее отклониться в сторону, как раз перед другой машиной, которая мчалась нам навстречу.
- Что было потом?
- Эта другая машина попыталась увильнуть и врезалась в машину, что шла за нашей.
- Ну а что случилось с этой четырехместной машиной? Вы что-нибудь видели?
- Она промчалась наискось через дорогу и свалилась вниз. При этом, судя по звуку, перевернулась.
- А что делали вы?
- Как только папа остановил машину, я выскочила из нее.
- И побежали назад к столкнувшимся машинам?
- Нет. Несколько минут у меня ушло на то, чтобы пробраться между машинами. Потом я побежала к берегу, к тому месту, где полетела вниз эта четырехместная машина.
- Что вы увидели?
- Ну, я не сразу нашла ее. Потом пригляделась и увидела, что машина лежит на боку у самой набережной.
- Вы кого-нибудь в ней заметили?
- Тогда нет.
- А позднее?
- Да, сэр.
- Кого?
- Женщину, которая сидит вон там. - Эдит Лайонз указала на Стефани Клэр.
- Где она находилась и каким образом вы смогли ее разглядеть?
- На машину направили луч фонаря. Женщина сидела на водительском месте.
- Заметили ли вы в этой машине тогда или ранее еще какого-нибудь пассажира?
- Нет, сэр.
- Вы рассмотрели, кто вел машину, когда она промчалась мимо вашей?