161021.fb2 Дело преследуемого мужа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Дело преследуемого мужа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

- Я сказал вам все, что хотел сказать, Мейсон. И разумеется, обвинения против мисс Клэр не сняты. Ни в коем случае. Вам придется поработать над Хоманом, чтобы иметь хоть что-нибудь. А сразу после того, как суд закроет дело Клэр, вы скажете мне имя той женщины, что спускалась с вами в лифте, или я возьму вас под охрану как главного свидетеля. А если это рубашка Дрейка, посоветуйте и ему съесть два бифштекса. Потому что я в конце концов отслежу эту метку.

Трубка на другим конце звякнула.

Мейсон медленно вернулся к столику, где Делла Стрит и Пол Дрейк сидели, глядя в сторону уже начавшегося представления. Лица у них были такие, словно они присутствуют на похоронах. Зато на других посетителей ресторана влияние хорошего вина, вкусной пищи и приятного зрелища сказывалось весьма благотворно.

Мейсон устроился в своем кресле, придвинул к себе тарелку, вооружился ножом и вилкой и начал орудовать ими с явным удовольствием.

- На твой аппетит, должно быть, ничего не влияет, - заметил Пол Дрейк.

- Не влияет, - согласился Мейсон. - Ты всегда говорил, что я катаюсь по тонкому льду и когда-нибудь провалюсь. Так вот, Пол, готовь улыбку - я провалился!

- В чем дело? - спросила Делла Стрит.

- Та рубашка - не Грили. Кто-то положил ее в мешок для грязного белья, чтобы миссис Грили нашла ее.

- О Боже! - воскликнул Дрейк. - И это, конечно, мы.

- Смотри представление и не волнуйся. Трэгг говорит, что не арестует нас, пока я не устрою Хоману перекрестный допрос.

Глава 19

В зале заседаний установилась напряженная тишина, когда судья Кортрайт сообщил о продолжении слушания по делу Стефани Клэр и снова вызвал для дачи показаний Хомана.

- Всего один-два вопроса, мистер Хоман, - произнес Мейсон.

- Хорошо. Только прошу вас - покороче.

- Если вы будете отвечать на мои вопросы без увиливаний и экивоков, мы закончим очень быстро, - пообещал Мейсон. - Лейтенант Трэгг, я думаю, в суде?

Мейсон повернулся, чтобы взглянуть на Трэгга. Тот, нахмурившись, с недоумением посмотрел на адвоката.

- Лейтенант Трэгг, насколько мне известно, у вас имеется, среди прочих вещественных доказательств, белая крахмальная рубашка с несколькими красными пятнами на груди. Могу я попросить вас показать свидетелю эту рубашку?

- Чего ради? - спросил Гарольд Хэнли.

- Если вы помните, согласно показаниям свидетелей, на мизинце правой руки моей подзащитной был след губной помады, - пояснил Мейсон. - Я...

- Считаю вопрос вполне уместным, - решил судья Кортрайт. - У вас имеется такая рубашка, лейтенант Трэгг?

Трэгг кивнул.

- Здесь, в суде? - спросил Мейсон. Поколебавшись, Трэгг сунул руку под адвокатский стол и вытащил черную сумку. Он расстегнул ее, причем все вытянули шеи, чтобы увидеть столь красноречивое вещественное доказательство, и передал рубашку Мейсону.

- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Итак, мистер Хоман, пожалуйста, осмотрите внимательно эту рубашку и скажите, не ваша ли она?

- Моя? - изумился Хоман.

- Да.

- Боже праведный, я же не управлял той машиной. Я был здесь...

- И все-таки, мистер Хоман, пожалуйста, осмотрите ее и ответьте на мой вопрос.

Мейсон разложил рубашку на коленях у Хомана. Хоман взглянул на рубашку со следами помады.

- Я не знаю, - быстро сказал он. - Как я могу сказать, чья это рубашка?

- Спокойней, спокойней, мистер Хоман. Мы можем поступить по-другому. Вы знаете метку своей прачечной?

- Нет, сэр, не знаю.

- Ну что ж, возможно, я смогу вам помочь. Извините за беспокойство, прошу вас, ослабьте галстук так, чтобы я мог видеть воротничок изнутри.

Хоман повиновался и наклонился вперед. Мейсон прочитал метку: "У.362".

- А теперь, - сказал он, указывая на метку предъявленной им рубашки, взгляните, эта рубашка имеет тот же самый номер.

Хоман, прищурившись, посмотрел на рубашку, взял ее в руки, повернул, взглянул на следы губной помады и разразился криками:

- Это провокация! Я никогда в жизни не видел обвиняемую! Я никогда ее не подвозил! Я...

- Достаточно, - сказал судья Кортрайт. - Вам следует ограничиваться ответами на вопросы.

- Вопрос, мистер Хоман, таков, - сказал Мейсон,- ваша ли это рубашка?

- Не знаю.

- Но метка из прачечной ваша?

- Вроде бы моя.

- Вы носите рубашки шестнадцать с четвертью?

- Да.

Не замечаете ли вы в этой рубашке что-то такое, что указывает на то, что она не ваша?

- Нет, не замечаю.

- Прекрасно. Теперь я хочу обратить ваше внимание на ключи, которые моя подзащитная нашла в своей сумочке, и спрашиваю: вот этот ключ от зажигания вашего автомобиля?

- Полагаю, что так.

- А известно ли вам, отчего вот этот ключ?

- Нет, сэр.

- Он не кажется вам знакомым?