161026.fb2 Дело пустой консервной банки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Дело пустой консервной банки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

- Ради Бога, простите за беспокойство, - сказал Мейсон почти у двери. - Понимаю, насколько драгоценно ваше время.

И, не дав доктору опомниться и обратить внимание на то, что предложение того так и осталось без ответа, Мейсон спросил:

- В какое время у вас утром операция?

- В восемь тридцать, - ответил Соди и закрыл дверь.

- Есть хочешь, Делла? - поинтересовался адвокат, когда они уже подходили к такси.

- Да можно бы немного перекусить, - призналась девушка.

- Лично я не очень голоден, - сказал Мейсон, - и мне к тому же надо последить за доктором Соди. Хочу посмотреть, выйдет ли он из дому в течение ближайших десяти - пятнадцати минут. А что, если ты возьмешь это такси и съездишь поесть в "Локарноз-Грилл" без меня? А я присоединюсь к тебе минут через двадцать или через полчаса.

Она смотрела на него с тем восхищенным и понимающим выражением лица, которым женщина одаривает обожаемого мужчину, оказавшегося довольно неуклюжим в своем стремлении перехитрить ее.

- Что-нибудь не так? - невинно посмотрел на Деллу Мейсон.

- Доктор Соди - врач. И если он выйдет, то это может быть и вызов к больному. Не так ли?

Мейсон кивнул.

- И к тому же срочный вызов. Поэтому он, скорее всего, поедет на машине. Вы что же, понесетесь за ним вприпрыжку?

- Нет, - смутился адвокат. - Я просто хочу знать, выйдет ли он вообще из дому, а куда направится, не важно.

Делла Стрит положила руку на рукав пальто Мейсона.

- Дружище Перри, послушайте меня. Вы что-то задумали. Если это тайное проникновение в чей-то дом, то я, поверьте, завязну в грязи так же глубоко, как и вы - в трясине.

- Почему ты думаешь, что я собираюсь проникнуть к кому-то в дом?

- Не хитрите!

- Это же квалифицируется как уголовное преступление, - пытался Мейсон отвлечь Деллу. - Это опасно. В случае если нас поймают, мы не сможем отвертеться.

- Тем более у вас есть все основания взять с собой сообщника, настаивала девушка.

- Нет, - уступил он. - Это слишком опасно. Поезжай в ресторан и...

- К черту! Я остаюсь с вами. Поедем на такси или?..

- Ну тогда мы избавляемся от такси прямо здесь,- решил Мейсон.

Он подошел к водителю, дал ему банкнот:

- Сдачу оставь себе, приятель. Мы вернемся, наверное, минут через десять. Доктор должен подготовить рецепт к этому времени. Так что мы просто погуляем.

- Я мог бы и подождать, - предложил таксист,- всего десять минут и...

- Нет, спасибо. Мы хотим после этого зайти к друзьям здесь, поблизости, так что ждать не стоит.

Таксист коснулся рукой козырька и уехал.

- Ну вот, - сказала Делла Стрит. - Мы встаем на преступную стезю! Если уж я и в самом деле становлюсь сообщницей, то могу запросто освоить и блатной жаргон, говорить сквозь зубы. Я кто, шеф, наводчица?

- Нет, - засмеялся Мейсон. - Ты будешь стоять на шухере. А мы вместе ставить хату на уши.

Она прошлась, демонстративно виляя бедрами, и проговорила сквозь зубы:

- Слышь, шеф, я на шухере буду. Легавый появится - стукну тебе. Пойду на него пялить глаза...

- И будешь арестована за приставание на улице к достопочтенному стражу порядка, - вставил Мейсон.

- Ну и что? Все равно ты - адвокат, сможешь меня прикрыть. Чего мне бояться, когда у меня самый шикарный пахан. Ты же можешь уломать любого судью и замять дело. Так чего ж нам волынить, шеф, раз идем на дело...

Она вдруг остановилась, прервав поток собственного красноречия, отчетливо услышав за собой громкий испуганный вздох. Взглянув в лицо Мейсона, она увидела, как он широко расплылся в улыбке, и тут же заметила пожилого джентльмена в башмаках на резиновой подошве, неслышно приближавшегося к ним сзади. Он смотрел на Деллу вытаращив глаза. Пробурчав свое "извините", он прошмыгнул мимо с такой поспешностью, что, казалось, ноги его едва касаются тротуара.

У Деллы Стрит перехватило дыхание.

- Бог ты мой, - едва выговорила она, - он что же, подслушивал?

- Подслушивал! - щелкнул языком Мейсон. - Похоже, что заслушался, раз так рванул.

- Откуда ж он появился?

- Не знаю. Я случайно повернул голову и увидел его сзади - крадущегося как кошка. У него было такое выражение лица, будто он неожиданно получил счет на оплату нового подоходного налога.

- Неужели вы думаете, он нас преследовал? Мейсон отрицательно затряс головой.

- Да нет! Это какой-то пенсионер, живущий где-нибудь поблизости. Но ты заставила его призадуматься. А как он шмыгнул за угол - можно подумать, что он марионетка, которую кто-то дергал за веревочку.

- А что, - спросила Делла Стрит, - как я разыграла роль? Одна моя походка, наверное, привела его в смятение. А я себя ощущала Фатимой танцовщицей из заурядного спектакля.

- Да, - сказал Мейсон, - теперь у него будет что порассказать своим приятелям - он же встретил настоящую блатную... Какой, кстати, номер дома у Люсмена?

- Тринадцать ноль девять по Делингтон.

- А, это в следующем квартале. Теперь слушай: когда я войду туда, ты встанешь рядом на обочине улицы. Как только увидишь кого-нибудь, идущего по тротуару, - не важно, кто это будет, - подойди к парадной двери и позвони один раз. Без спешки и суеты. Не смущайся, а главное - не озирайся. Просто подойди к двери и позвони. Да следи, чтобы твои движения выглядели как можно естественнее.

- Один раз? - спросила она.

- Точно. Так вот, если человек направится к дому, позвони три раза три коротких, отрывистых звонка. Как только сделаешь это, повернись и иди назад к дороге и сделай вид, что только что увидела этого человека. Можешь улыбнуться и сказать: "Кажется, никого нет дома". Потом подойди к следующему дому и тоже позвони в дверь. Если кто-нибудь подойдет к двери, спроси, получают ли они "Кроникл". Скажи, что ты -из газеты и очень бы хотела, чтобы они оформили подписку на эту газету по специальному льготному тарифу. Говори громко, так чтобы тебя было слышно в соседнем доме.

- А если человек не будет ждать долго и сразу войдет?

- А это ничего, - сказал Мейсон, - ты только позвони, как я сказал, три коротких, отрывистых звонка в дверь, едва увидишь, что он направляется к дому. Это даст мне возможность уйти.

- В вашем распоряжении не так уж много времени, особенно если вы подниметесь на второй этаж.