161026.fb2 Дело пустой консервной банки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Дело пустой консервной банки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Да, сэр. Понятно. Сюда, пожалуйста.

Когда они уселись и заказали коктейли, Мейсон пошел к телефонной будке. Сначала он позвонил в аэропорт и узнал, что остались еще два места на самолет, отправляющийся ночным рейсом. Заказал их. По междугородной линии связи вызвал Пола Дрейка. Самого Дрейка в кабинете не оказалось, и Мейсон оставил распоряжение, которое ему должны были сообщить по возвращении.

- Я должен знать как можно точнее, - сказал он. - Мне необходима информация, где был каждую минуту Родней Уэнстон в течение всего прошедшего дня. Передайте Полу, чтобы выяснил и насчет Делмана Стила. Это тот, который снимает комнату в доме Джентри на Ист-Дорчестер. Записали?

- Да. Пол появится через полчасика, мистер Мейсон.

- Скажите ему, чтобы непременно дождался меня,- попросил строго Мейсон. - Я буду у него примерно в два сорок пять.

Он повесил трубку, вернулся к столу, на котором уже стояли два бокала с коктейлями.

Мейсон удивленно поднял брови.

- Ведешь себя согласно протоколу и без меня не притрагиваешься? пошутил он.

- Да нет! Просто это уже мой второй. Мэтр только что его принес. Ну, за искоренение преступности!..

- Согласен, - сказал Мейсон. Их бокалы соприкоснулись.

Глава 17

Пол Дрейк ждал за столом в своем кабинете. Перед ним стояла чашка, а рядом - закипевший электрокофейник, еще включенный в сеть.

- Ну, парочка, как ваши дела? - приветствовал он вошедших. - Я, если честно, еле сижу, глаза слипаются. Хоть спичками подпирай.

- Когда много спишь, это входит в дурную привычку, Пол, - поучал Мейсон. - Надо уметь управлять собой. А то так все и проспишь, вдруг начнешь замечать, если дать волю, что тебе нужно и два, и три часа сна за ночь.

- Ну, - сказал Пол, - я пока до этого не дошел. Час-полтора для меня это уже шикарно. Если же удается поспать два часа - так прямо одурманивает сонливость. А вы небось все по ночным клубам вдвоем ходите, раньше не смогли вырваться, потому что оркестр не прекратил играть?

- Верно, - подтвердила Делла Стрит, расставив в стороны руки, будто обнимая невидимого партнера, и пустившись вальсировать по кабинету, напевая какой-то мотив.

- Ой, Пол, как же было хорошо, просто божественно!

Дрейк усмехнулся:

- Да будет вам! Хватит меня разыгрывать. Наверное, убийство где-нибудь обнаружили. Чей труп-то нашли на сей раз?

Делла Стрит перестала вальсировать и скривила презрительно губы:

- Вот в чем твоя беда, Пол! Нет в тебе романтики. Как загнала тебя жизнь в рабочую упряжку, так и не выпускает. Только было я начала парить от воодушевления, так ты об убийствах заговорил! Теперь и шеф начнет говорить на профессиональные темы. Но мы так хорошо провели время!

- А я тут в ожидании вас, ребята, заговариваю миссис Джентри. Трэгг сегодня вечером арестовал ее парня. Она - в отчаянии, позвонила мне в полночь. Я сказал, что вы вернетесь сюда около половины третьего или в три. Согласилась подождать.

- Кстати, я бы мог с ней побеседовать, - выразил желание Мейсон.

- Но ей ничего нового не стало известно, Перри. Она просто в отчаянии и как мать готова на все, чтобы броситься спасать своего сына.

Мейсон пересел на краешек стола Дрейка.

- У тебя есть еще чашки для кофе, Пол?

Дрейк открыл буфет, вытащил оттуда несколько эмалированных кружек и сказал:

- Могу предложить пару вот таких. В ходу у меня только они.

- Ладно, меньше слов, - сказала Делла. - Наливай. Дрейк повернул заглушку на кофейнике, вытащил из стола два больших пакетика золотисто-коричневого кофе.

- Предпочитаете со сливками или с сахаром? - спросил он шутя. - Но ничего этого нет. Здесь учреждение, - усмехнулся он.

- Ну, что выяснилось относительно Роднея Уэнстона, Пол? - приступил к делу Мейсон.

- Я пытался связаться с тобой, чтобы сообщить, что он отправился в Сан-Франциско сразу же после визита лейтенанта Трэгга. На сей раз их компания, кажется, поняла, что за ними ведется наблюдение, поскольку ноги Карра земли не коснулись. Они вынесли его из машины и посадили в самолет, словно ребенка.

- А что Уэнстон делал до этого?

- Весь день был в бегах.

- Как ты думаешь, может, он уже слетал в Сан-Франциско и обратно перед тем, как полетел туда вечером? - спросил Мейсон.

Дрейк заглянул в свою записную книжку.

- Не уверен. Если, конечно, он не сделал этого очень рано утром. Мы ведь его не держали под колпаком, так - ведем общее наблюдение. В город он отправился примерно в полдень. То есть наблюдавший за его домом доложил, когда он ушел, а человек на станции обслуживания на развилке дорог, где Уэнстон обычно заправляется, сказал, что он проехал мимо около часа дня, но не остановился для заправки.

- Он был в своей машине?

- Да. Потом - у тебя в кабинете, кажется, около трех часов дня. Так?

- Что-то около этого, - кивнул Мейсон.

- Вошел в четырнадцать пятьдесят пять, - уточнила Делла Стрит.

Дрейк посмотрел на нее:

- А ты что, отмечаешь время, когда входит каждый?

- И когда уходит. Как ты думаешь, откуда я знаю, сколько Перри лишнего времени проводит в офисе?

- А неплохая идея, - сказал Дрейк. - Мне, пожалуй, тоже надо поручить оператору на коммутаторе начать делать то же самое. За переработанное время взимать двойную плату, не так ли, Перри?

- Надо бы, - с сомнением согласился Мейсон. - Но не думаю, что это у вас здесь привьется. А что насчет Делмана Стила?

- За этим я вообще не наблюдал, - сказал Дрейк. - Кажется, он работает в каком-то архитектурном управлении, но когда я там навел справки, то ничего особенного не узнал.

Мейсон бросил быстрый взгляд на Деллу.

- Как это? - спросил он Пола.

- Ну вообще-то, Стил вроде околачивается возле этого управления, но главный архитектор говорит, что в действительности он не связан с тем, чем они занимаются. Делман просто арендует у них рабочее помещение, но приходит и уходит, когда ему заблагорассудится.