161035.fb2
Гамильтон Бюргер и Трэгг прошествовали в кабинет. На лице лейтенанта Трэгга блуждала извиняющаяся улыбка. Гамильтон Бюргер был серьезен и официален.
- Здравствуйте, джентльмены,- сказал Мейсон.- Я полагаю, вы пришли сюда в связи с револьвером. Присядьте, пожалуйста.
- Мы здесь по ряду вопросов,- сказал Бюргер.- Большинство из них имеет отношение к револьверу. Кого вы пытаетесь дурачить здесь?
- Я собираюсь сотрудничать с полицией,- ответил Мейсон.
- Ваше сотрудничество совсем не ощутимо,- заявил Бюргер и кивнул Трэггу.
- Где револьвер?- спросил лейтенант. Мейсон выдвинул правый ящик своего стола.
- Почему его не было там в прошлый раз?- задал вопрос Трэгг.
- Это длинная история,- пояснил Мейсон.
- По телефону вы сказали, что положили его не на то место.
- Извините, но, по-моему, мой секретарь сказала вам, что "револьвер был положен не на то место".
- Кем?
- Это длинная история,- ответил Мейсон.- Я сам еще не решил, рассказывать вам ее или нет.
- Лучше рассказать,- вмешался Гамильтон Бюргер,- потому что по некоторым вопросам я тоже еще не принял решения. Я собираюсь заставить вас держать ответ перед Большим жюри. Но еще не решил, привлекать ли вас к ответственности как соучастника убийства или как лицо, скрывающее и искажающее вещественные доказательства.
- При таких обстоятельствах,- сказал Мейсон,- мне, очевидно, лучше ничего не рассказывать до появления перед Большим жюри.
- Нельзя ли проверить револьвер на отпечатки пальцев?- спросил Бюргер у Трэгга.
- На револьвере редко остаются отпечатки пальцев,- пояснил Трэгг.Иногда находят отпечаток большого пальца на основании магазина. Однако мы обработаем револьвер, как только вернемся в штаб-квартиру.
Трэгг вставил карандаш в дуло ствола, открыл свой портфель, осторожно положил револьвер в металлическую коробку и уже хотел задвинуть крышку коробки, как вдруг Бюргер произнес:
- Посмотрите номер.
Трэгг вновь сунул карандаш в ствол, поднял револьвер и прочитал номер: С-48809.
Бюргер сверился со своей записной книжкой.
- Хорошо,- сказал он.- Это первый револьвер, который он купил.
Затем он задумчиво посмотрел на Мейсона.
- Хочу сказать вам, мистер Мейсон, что, если произведена замена револьверов, я привлеку вас к ответственности по закону.
- Что вы имеете в виду, говоря о замене револьверов?
- Гарвин Гастингс купил два идентичных 38-калиберных револьвера,сказал Бюргер.- Мы подняли учеты и установили, что один револьвер был приобретен два года назад, другой - около четырнадцати месяцев. При покупке второго револьвера он сказал продавцу, что хочет купить револьвер для защиты своей жены.
- Револьвер, который находился в моем столе, куплен последним?
- Нет, первым.
- Тогда я не понимаю, что вас так взволновало?- спросил Мейсон.
- Скажу вам,- ответил Бюргер.- Вы любите все мешать: оружие, сотрудников, детективов. И мне кажется, что ваш клиент имел доступ к обоим револьверам. Вы поменяли оружие после двух выстрелов из револьвера, из которого в Гастингса не стреляли. Готов сделать ставку десять к одному, что, когда мы получим баллистику этого револьвера, окажется: убийство при его помощи не совершалось.
- В этом случае вы не можете возбудить дело против Аделлы Гастингс, не так ли?- спросил Мейсон.
- Я теряю терпение при разговоре с вами, Мейсон,- сказал сердито Бюргер.- Меня выводит из себя ваша тактика. Мы можем завести дело, связанное с убийством, и на Аделлу Гастингс, и на Перри Мейсона. Если вы подтасовывали улики, я привлеку вас к ответственности как соучастника преступления. Как вам известно, в нашем штате ликвидировано различие между статусом преступника и соучастника преступления. Другими словами, я арестую вас за убийство.
- Это вы можете сделать только в том случае, если из этого револьвера совершено убийство человека.
- Именно так.
- А если преступление с помощью этого револьвера не совершено?
- Я привлеку вас...
- Согласен,- перебил Мейсон Бюргера, когда тот еще не закончил начальную фразу.
- Но прежде чем продолжить разговор на эту тему, я хочу знать, почему вчера этот револьвер не оказался на месте.
- Хорошо, я отвечу вам,- ответил Мейсон.- Аделла Гастингс рассказала об украденной у нее сумке и револьвере Симли Бисэну, менеджеру фирмы "Гарвин Гастингс энтерпрайзис". К сожалению, Бисэн подумал, что револьвер является обвинительной уликой и он может помочь Аделле Гастингс, если спрячет его.
Сегодня в шесть часов утра он пришел в мой офис и убедил убиравшую помещение женщину в том, что является Перри Мейсоном. С собой у него был атташе-кейс. Он смело вошел в офис, открыл ящик моего стола, взял револьвер и унес его к себе на работу. На работе у него есть шкафчик. Он завернул револьвер в папиросную бумагу, затем в грубую коричневую обертку. Приклеил бирку, на которой указал, что револьвер был взят из офиса Перри Мейсона, расписался на ней, прикрепил к упаковке и заклеил ее с помощью ленты.
- Для чего он это сделал?- спросил Трэгг.
- Он хотел защитить Аделлу Гастингс,- ответил Мейсон.- Он боялся, что ее могут обвинить в том, что она сама взяла револьвер из своей квартиры.
Трэгг и Бюргер обменялись взглядами.
- Продолжайте,- сказал Бюргер.- У вас почти всегда правдоподобное объяснение. Я слушаю, хотя и не верю.
- Я догадывался, что кто-то украл револьвер,- продолжал Мейсон.Причем этот человек хорошо знал, где искать его. Я считал, что кража могла быть совершена только в то время, когда убирают кабинет. Дрейк проверил журнал, в который записывают фамилии граждан, приходящих в это здание в нерабочее время. Я получил описание внешности приходившего к нам человека. Проработал ряд других версий и вышел на Симли Бисэна. Попросил его прийти ко мне в офис, обвинил его в краже. Уборщица, пришедшая сюда по моей просьбе, опознала его. Он во всем сознался.
- Хорошо, расскажите нам о револьвере,- сказал устало Бюргер.- Мне кажется, что это старое хождение вокруг да около, только на этот раз с новыми поворотами.
- Итак,- продолжал Мейсон.- Симли Бисэн позвонил своему секретарю Розали Блэкберн, попросил ее сходить в свой кабинет, открыть шкафчик, достать из него мешок для клюшек, перевернуть мешок вверх дном, взять упаковку, которая была на дне мешка, и принести ее сюда.
- Продолжайте,- сказал Бюргер.- Это ваш вариант. Продолжайте свой рассказ.
- Когда секретарь прибыла сюда и отдала упаковку Бисэну, оказалось, что она не запечатана. Бумага была разрезана очень острым ножом или бритвой. Сделавший это человек, очевидно, развернул папиросную бумагу и поменял револьвер.
Глаза Бюргера сузились.